{"id":10767,"date":"2026-01-18T17:15:14","date_gmt":"2026-01-18T17:15:14","guid":{"rendered":"https:\/\/todo-derecho.com\/?page_id=10767"},"modified":"2026-01-19T12:49:31","modified_gmt":"2026-01-19T12:49:31","slug":"museologia-y-museografia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/todo-derecho.com\/?page_id=10767","title":{"rendered":"Museolog\u00eda y Museograf\u00eda."},"content":{"rendered":"\n<p>TEMA 3. Tipolog\u00eda y arquitectura de los museos<\/p>\n\n\n\n<p>Descripci\u00f3n y presentaci\u00f3n de los contenidos:<br>La arquitectura de los museos se ha ido adaptando desde su nacimiento a necesidades, programas y elementos de representaci\u00f3n e identidad. De templos de las artes, los museos en el siglo XX se han convertido en centros sociales que pretenden llamar la atenci\u00f3n de los ciudadanos por su arquitectura atrevida. Se han convertido en iconos de la modernidad y de la cultura.<br>\u2022<br>Los aspectos clave del tema se pueden resumir en los siguientes ep\u00edgrafes:<br>\u2013<br>La arquitectura de los museos.<br>\u2013<br>De templos para las musas a palacios para las artes.<br>\u2013<br>Los nuevos museos y su arquitectura.<br>\u2013<br>Museos espect\u00e1culo y museos franquicia.<\/p>\n\n\n\n<p>La arquitectura del museo<br>\u2022<br>La articulaci\u00f3n entre los espacios del museo se estructura en la redacci\u00f3n del programa expositivo. Permite:<br>\u2013<br>satisfacer las diferentes funciones y la distribuci\u00f3n de \u00e1reas.<br>\u2022<br>Diferenciaci\u00f3n entre \u00e1reas: p\u00fablicas y privadas, con o sin colecci\u00f3n.<br>\u2022<br>Creaci\u00f3n de itinerarios y discursos dentro del museo y con su entorno.<br>\u2013<br>Arquitectura como espacio de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El proyecto y el programa arquitect\u00f3nico.<br>\u2022<br>El programa arquitect\u00f3nico define las necesidades espaciales y funcionales de las distintas \u00e1reas, p\u00fablicas y privadas.<\/p>\n\n\n\n<p>La distribuci\u00f3n de espacios.<br>\u2022<br>Sectores que influyen en la organizaci\u00f3n del espacio de un museo.<br>\u2013<br>El sector objetual, depende de los fondos del museo y del tipo de presentaci\u00f3n elegida.<br>\u2013<br>El sector social, responde a las necesidades del p\u00fablico, zonas de descanso, zonas de servicios, educaci\u00f3n\u2026<br>\u2013<br>Los sectores especiales, gesti\u00f3n y actividad interna.<\/p>\n\n\n\n<p>Con colecci\u00f3n<br>Sin colecci\u00f3n<br>\u00c1reas p\u00fablicas<br>Salas de exposici\u00f3n, biblioteca\/archivo \u2026<br>Accesos, tienda, cafeter\u00eda \u2026<br>\u00c1reas internas<br>dep\u00f3sitos, almacenes no visitables, talleres,restauraci\u00f3n.<br>Despachos, vestuarios \u2026,<br>Relaci\u00f3n de espacios en funci\u00f3n del p\u00fablico.<br>Espacios p\u00fablicos<br>Espacios semip\u00fablicos<br>Espacios internos<br>&#x25aa;<br>\u00c1rea de acogida.<br>&#x25aa;<br>Servicios: taquilla, informaci\u00f3n, guardarropa, tienda, aseos, cafeter\u00eda\u2026<br>&#x25aa;<br>Sal\u00f3n de actos<br>&#x25aa;<br>Aula o taller did\u00e1ctico.<br>&#x25aa;<br>Sala de exposiciones temporales.<br>&#x25aa;<br>Exposici\u00f3n permanente.<br>&#x25aa;<br>\u00c1reas de descanso y zonas de comunicaciones.<br>&#x25aa;<br>Direcci\u00f3n y administraci\u00f3n.<br>&#x25aa;<br>Biblioteca, archivo (investigadores) y \u00e1rea de investigaci\u00f3n.<br>&#x25aa;<br>Reservas o almacenes visitables, en su caso.<br>&#x25aa;<br>Taller de restauraci\u00f3n.<br>&#x25aa;<br>Sala de registro \u2013 recepci\u00f3n de materiales.<br>&#x25aa;<br>Reservas y almacenes.<\/p>\n\n\n\n<p>Condicionamientos del espacio en la expograf\u00eda.<br>\u2022<br>No todos los espacios tienen la misma consideraci\u00f3n ni dialogan entre s\u00ed de igual forma.<br>Museo Nacional de Arte Romano de M\u00e9rida. Moneo. 1986<br>\u2022<br>El contenedor, como cara visible &gt; conjugar un buen dise\u00f1o arquitect\u00f3nico con las necesidades espec\u00edficas.<br>\u2022<br>Imprescindible el trabajo conjunto entre el arquitecto y el muse\u00f3logo<\/p>\n\n\n\n<p>\u2022<\/p>\n\n\n\n<p>Diez mandamientos que Dino Bambaru.<\/p>\n\n\n\n<p>Los errores del arquitecto<br>\u2022<br>Gusto por los nuevos materiales.<br>\u2022<br>No tienen en cuenta las colecciones.<br>\u2022<br>No tienen en cuenta a los visitantes.<br>\u2022<br>No tienen en cuenta el personal.<br>\u2022<br>Falta de atenci\u00f3n a las zonas de reservas y almacenes.<br>\u2022<br>Error de planificaci\u00f3n: reservas insuficientes.<br>\u2022<br>Instalaciones inadecuadas que crean problemas de conservaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Uso de sistemas tecnol\u00f3gicos para control de HR y temperatura.<br>\u2022<br>Falta de atenci\u00f3n a la seguridad de las obras en la exposici\u00f3n.<br>\u2022<br>Egolatr\u00eda al dise\u00f1ar \u201csu\u201d edificio.<br>Los errores del muse\u00f3logo.<br>\u2022<br>Falta de consideraci\u00f3n hacia la vertiente creativa del arquitecto<br>\u2022<br>Desprecio absoluto por la imagen del edificio, por la fachada.<br>\u2022<br>Anteponer la necesaria conservaci\u00f3n de los objetos a cualquier otro criterio<br>\u2022<br>\u201cVete, que me toca\u201d: museograf\u00eda independiente del arquitecto y su dise\u00f1o.<br>\u2022<br>Creencia en la utop\u00eda de la \u201cversatilidad universal\u201d<br>\u2022<br>El olvido de los tiempos: edificio y museograf\u00eda con la misma vida \u00fatil.<br>\u2022<br>Pide lo imposible: dise\u00f1o neutro \u2013 piezas contextualizadas.<\/p>\n\n\n\n<p>Museo como organismo vivo y en constante evoluci\u00f3n > previsi\u00f3n de crecimiento.<\/p>\n\n\n\n<p>Condicionamientos del espacio en la expograf\u00eda.<br>\u2022<br>tres tipos de dimensiones que condicionan el espacio arquitect\u00f3nico.<br>\u2013<br>las del espacio arquitect\u00f3nico de que se dispone,<br>\u2013<br>las del ser humano<br>\u2013<br>y las de las propias colecciones,<\/p>\n\n\n\n<p>Todo edificio de museo ha de contar con unas caracter\u00edsticas determinadas (sea o no de nueva planta):<br>\u2013<br>Accesibilidad<br>\u2013<br>Seguridad y comodidad<br>\u2013<br>Representatividad<br>\u2013<br>Flexibilidad y adaptaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>El edificio del museo: \u00bfhist\u00f3ricos o nueva planta?<br>PROS<br>CONTRAS<br>Ubicaci\u00f3n en centros urbanos que facilita el acceso del visitante<br>Problemas de acceso relacionados con el<br>entorno urbano (descarga, aparcamientos\u2026).<br>Propio valor hist\u00f3rico del edificio &gt; enriquece el discurso del museo.<br>Hay que articular un doble discurso<br>(colecciones -edificio) que no siempre es posible.<br>Dar uso y rehabilitaci\u00f3n a edificios infrautilizados.<br>Dificultades para la articulaci\u00f3n de accesos<br>y recorridos.<br>Menor coste de rehabilitaci\u00f3n que nueva planta<br>Falta de espacio para la habilitaci\u00f3n de servicios<br>Revalorizaci\u00f3n que ofrece al entorno<br>La ubicaci\u00f3n no facilita su crecimiento.<br>Costo y dificultad para establecer unas condiciones optimas de conservaci\u00f3n preventiva.<br>Condicionantes estructurales del edificio.<br>Mayor dificultad para calcular costes.<br>\u2022<br>Edificio hist\u00f3rico como contenedor presenta sus pros y sus contras<\/p>\n\n\n\n<p>Museos de nueva planta, es la m\u00e1s adecuada aunque deben resolver satisfactoriamente:<br>\u2013<br>La armon\u00eda deseable entre continente-contenido<br>\u2013<br>consecuci\u00f3n de un edificio con personalidad arquitect\u00f3nica propia al tiempo que transmita el futuro progreso del museo.<br>ARQVA. Cartagena.<br>\u2022<br>Elementos fundamentales a la hora de plantearse la construcci\u00f3n de un museo de nueva planta ser\u00edan:<br>\u2013<br>su funcionalidad<br>\u2013<br>el emplazamiento;<br>\u2013<br>espacio que facilite las futuras ampliaciones;<br>\u2013<br>la prestaci\u00f3n de servicios adecuados.<br>\u2013<br>que el edificio transmita el car\u00e1cter de foco cultural.<\/p>\n\n\n\n<p>Edificio ideal<br>\u2022<br>\u201clas necesidades y objetivos, las funciones que se han de cumplir, la relaci\u00f3n de espacios de los que el edificio se ha de dotar, las caracter\u00edsticas del p\u00fablico visitante o potencial, los requisitos y exigencias normativas de los trabajos que se van a desarrollar y de las personas que los van a desempe\u00f1ar, as\u00ed como, por supuesto, los requerimientos f\u00edsicos y conceptuales de las colecciones que va a albergar\u201d<br>Izquierdo y Cageao, 2007.<\/p>\n\n\n\n<p>De simple lugar de almacenaje y exposici\u00f3n<br>A car\u00e1cter p\u00fablico y desarrollo de las funciones pedag\u00f3gicas y cient\u00edfica.<br>Evoluci\u00f3n arquitect\u00f3nica del museo<br>\u2022<br>El gabinete y la galer\u00eda.<br>\u2022<br>Rotonda<br>\u2022<br>Le Corbusier<br>\u2022<br>Mies van der Rohe<br>\u2022<br>Frank Lloyd Wright<\/p>\n\n\n\n<p>De simple lugar de almacenaje y exposici\u00f3n<br>A car\u00e1cter p\u00fablico y desarrollo de las funciones pedag\u00f3gicas y cient\u00edfica.<br>Evoluci\u00f3n arquitect\u00f3nica del museo<br>\u2022<br>El gabinete y la galer\u00eda.<br>\u2022<br>Rotonda<br>\u2022<br>Le Corbusier<br>\u2022<br>Mies van der Rohe<br>\u2022<br>Frank Lloyd Wright.<\/p>\n\n\n\n<p>En el siglo XIX muchos palacios<br>se convirtieron en museos<br>De nueva planta: modelo<br>arquitectura palaciega.<br>B\u00fasqueda del prototipo<br>arquitect\u00f3nico de museo.<br>Renacimiento: logias, templetes y<br>antiquariums<br>Ej.: Logia de la Signoria de Florencia<br>(Siglo XIV)<br>El Belvedere del Vaticano (fines siglo XV)<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Gabinetes o c\u00e1maras de las<br>maravillas.<\/li>\n\n\n\n<li>Salones de los palacios, el<br>corredor (Galer\u00eda de los Uffizi).<\/li>\n\n\n\n<li>La galer\u00eda que se mantendr\u00e1<br>en los siglos XVI y XVII.<br>(Galer\u00eda Francisco I en<br>Fontainebleu.<br>Corredor Alc\u00e1zar de Madrid.<br>Felipe II)<br>Palacio-Museo: siglo XVIII<\/li>\n\n\n\n<li>1704 Proyecto Sturm.<\/li>\n\n\n\n<li>1742, Conde Algarotti.<br>Rotonda como tipolog\u00eda<br>ex<br>PRECEDENTES DE LA ARQUITECTURA DE MUSEOS<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>ARQUITECTURA DE MUSEOS DEL S. XIX: La consolidaci\u00f3n de la tipolog\u00eda. Boull\u00e9e y Durand.<br>Durand. Proyecto de museo. 1802\/1805<br>Boull\u00e9e. Propuesta de museo, en \u201cMuseo en cuyo centro hay un museo de la Fama destinado a contener las estatuas de los grandes hombres\u201d 1783\/85.<\/p>\n\n\n\n<p>ARQUITECTURA DE MUSEOS S. XIX: tres prototipos. <\/p>\n\n\n\n<p>1. Galer\u00eda de direcci\u00f3n circular. Gliptoteca de Munich. 1816\/30. Leo von Klenze<\/p>\n\n\n\n<p>Galer\u00eda de direcci\u00f3n \u00fanica (Museo galer\u00eda). Galer\u00eda de pintura del Dulwich College. Londres 1811\/14. John Soane.<\/p>\n\n\n\n<p>Esquema mixto (Galer\u00eda y rotonda). Altes Museum de Berl\u00edn K.F. Schinkel 1823.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">ARQUITECTURA DE MUSEOS DEL S. XIX: LAS APORTACIONES DEL MOVIMIENTO MODERNO<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">En la primera mitad del siglo XX, los arquitectos estuvieron muy influidos por las ideas de Benjamin Ives Gilman en su libro Museum Ideals of Purpose and Methods de 1918:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Estrecha relaci\u00f3n con el Movimiento Moderno.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Se producen los cambios m\u00e1s radicales: dise\u00f1o arquitect\u00f3nico y concepci\u00f3n del museo en s\u00ed.<\/h2>\n\n\n\n<p>A partir de los a\u00f1os 30 grandes innovaciones en la arquitectura de los museos, de la mano de tres propuestas:<br>1.<br>El \u201cmuseo de crecimiento ilimitado\u201d de Le Corbusier (1929).<br>2.<br>\u201cMuseo para una peque\u00f1a poblaci\u00f3n\u201d de Mies van der Rohe (1942).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>TEMA 4. LEGISLACI\u00d3N SOBRE MUSEOS Y MARCO INSTITUCIONAL<\/strong><br>Descripci\u00f3n y presentaci\u00f3n de los contenidos:<br>Este tema aborda el estudio y conocimiento de la legislaci\u00f3n que concierne al patrimonio muse\u00edstico, el reglamento de los museos de titulaci\u00f3n estatal, normativa auton\u00f3mica y otras cuestiones referidas al marco institucional de los museos en el contexto internacional, estudiado a trav\u00e9s de la labor desempe\u00f1ada por instituciones como la UNESCO o el ICOM.<\/p>\n\n\n\n<p>Los museos no trabajan aislados del mundo, sino ejerciendo su particular cometido dentro de un marco institucional y legal. Es por ello que, en su trabajo particular, cada museo conforma con otras organizaciones o instituciones p\u00fablicas y privadas que intervienen en la gesti\u00f3n del patrimonio mundial, un entramado complejo que crece con el paso del tiempo y se hace m\u00e1s intenso y rico.<br>Todo museo, adem\u00e1s, se moldea como organizaci\u00f3n, se administra a s\u00ed mismo y se relaciona con el mundo, en funci\u00f3n de la autoridad que asume su responsabilidad legal y econ\u00f3mica.<\/p>\n\n\n\n<p>LA LEGISLACI\u00d3N SOBRE PATRIMONIO HIST\u00d3RICO-ART\u00cdSTICO EN ESPA\u00d1A: EL REGLAMENTO DE LOS MUSEOS DE TITULACI\u00d3N ESTATAL Y NORMATIVAS AUTON\u00d3MICAS.<br>La promulgaci\u00f3n de la Constituci\u00f3n de 1978 y, sobre todo, de la Ley 16\/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Hist\u00f3rico espa\u00f1ol (LPHE), propici\u00f3 una proliferaci\u00f3n de estudios sobre los bienes hist\u00f3ricos que, sin embargo, no alcanz\u00f3 a los museos en la medida en la que su importancia lo requer\u00eda.<br>Se trata de una norma que regula el r\u00e9gimen general del Patrimonio Hist\u00f3rico en detrimento de los denominados Patrimonios especiales; entre ellos los \u201cArchivos, Bibliotecas y Museos\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los art\u00edculos 148.1.15 y 149.1.28 de la Constituci\u00f3n establecen la distribuci\u00f3n de competencias entre el Estado y las Comunidades Aut\u00f3nomas sobre estas instituciones estableciendo dos criterios distintos de atribuci\u00f3n de competencias: el del inter\u00e9s y el de la titularidad. As\u00ed:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">el art\u00edculo 149.1.28 otorga al Estado la competencia sobre \u201clos museos de titularidad estatal sin perjuicio de su gesti\u00f3n por las Comunidades Aut\u00f3nomas\u201d,<\/h2>\n\n\n\n<p>en tanto que el 148.1.15, cuando delimita las competencias auton\u00f3micas, atiende a otro criterio distinto, como es el del inter\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Pueden clasificarse en tres grandes categor\u00edas:<br>a)<br>Museos de titularidad estatal y que el propio Estado gestiona bien sea a trav\u00e9s del Ministerio de Cultura o de alguna entidad creada con ese espec\u00edfico fin;<br>b)<br>Museos de titularidad estatal gestionados por las Comunidades Aut\u00f3nomas;<br>c)<br>Museos de titularidad auton\u00f3mica o local o pertenecientes a personas privadas.<br>Son los museos integrados en la segunda categor\u00eda, de singular importancia tanto desde el punto de vista cuantitativo como por la relevancia de los fondos que atesoran, los que presentan actualmente los problemas jur\u00eddicos de mayor inter\u00e9s. Plantean, de una parte, la duda, no resuelta hoy en d\u00eda, de si su titularidad es o no transferible a las Comunidades Aut\u00f3nomas y cu\u00e1les ser\u00edan, en su caso, los criterios en cuya aplicaci\u00f3n habr\u00eda de producirse una operaci\u00f3n de esta naturaleza. De otra, la relativa al alcance posible de las competencias de las Comunidades Aut\u00f3nomas con fundamento en esa gesti\u00f3n que la propia Constituci\u00f3n les permite asumir. Responder a esta \u00faltima pregunta supone, en definitiva, determinar el r\u00e9gimen jur\u00eddico de estos museos, cuesti\u00f3n objeto de estas breves reflexiones.<\/p>\n\n\n\n<p>Legislaci\u00f3n estatal:<br>C\u00f3digo de Museos. Recoge la legislaci\u00f3n publicada en el BOE que concierne a museos, tanto estatal como auton\u00f3mica, y lo hace agrup\u00e1ndola tem\u00e1ticamente: normativa<br>5<br>general, de gesti\u00f3n de colecciones, de acceso a la informaci\u00f3n e investigaci\u00f3n, de propiedad intelectual, etc.<br>1.<br>Ley del Patrimonio Hist\u00f3rico Espa\u00f1ol. 16\/1985, de 25 de junio.<br>2.<br>Real Decreto 111\/1986, de 10 de enero, de desarrollo parcial de la Ley 16\/1985 del Patrimonio Hist\u00f3rico Espa\u00f1ol<br>3.<br>Reglamento de Museos de Titularidad Estatal y del Sistema Espa\u00f1ol de Museos. Real Decreto 620\/1987, de 10 de abril.<br>4.<br>Red de Museos de Espa\u00f1a Real Decreto 1305\/2009, de 31 de julio, por el que se crea la Red de Museos de Espa\u00f1a.<br>5.<br>Junta Superior de Museos Orden de 12 de junio de 1987 por la que se regula la composici\u00f3n y funciones de la Junta Superior de Museos.<br>6.<br>Reordenaci\u00f3n de los museos de titularidad estatal ubicados en Andaluc\u00eda Orden de 18 de mayo de 1994 para la reordenaci\u00f3n de los museos de titularidad estatal adscritos al Ministerio de Cultura y ubicados en la Comunidad Aut\u00f3noma de Andaluc\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Reglamento de los Museos de Titularidad Estatal y del R\u00e9gimen Espa\u00f1ol de Museos<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Define museo y sus funciones<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La creaci\u00f3n de un museo de titularidad estatal exige una aceptaci\u00f3n del Ministerio de Cultura<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Define museos nacionales (museos que tengan especial relevancia. Creados por R.D. del Ministerio de Cultura<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Est\u00e1n sometidos a la Ley del Patrimonio hist\u00f3rico espa\u00f1ol<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Estar\u00e1n protegidos los inmuebles que sean considerados bienes de inter\u00e9s cultural<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los bienes que forman parte de las colecciones de esos museos son bienes de inter\u00e9s cultural y su salida se hace por Orden Ministerial<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los bienes de estos museos pueden estar sujetos a dep\u00f3sitos (previos contratos y acta del dep\u00f3sito)<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los museos de titularidad estatal pueden recibir dep\u00f3sitos: bienes del estado o de las CC.AA; bienes de inter\u00e9s cultural o del Inventario de Bienes Muebles o procedentes de excavaciones; bienes de la CC.AA gestora del museo; bienes de particulares\u2026 Siempre afines a la especialidad del museo<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Exigencia de hacer un registro de colecci\u00f3n estable y de los dep\u00f3sitos.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Inscripci\u00f3n cronol\u00f3gica, con datos identificativos y datos de expediente. Objetos marcados con su n\u00famero de inscripci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Se deben elaborar Inventarios (orden cronol\u00f3gico de entrada) con los fondos y los dep\u00f3sitos<\/h2>\n\n\n\n<p>Se debe hacer un cat\u00e1logo para documentar y estudiar los fondos (datos de conservaci\u00f3n, bibliograf\u00eda, etc.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las restauraciones se har\u00e1n de acuerdo a la ley de Patrimonio y requiere autorizaci\u00f3n del Ministerio de Cultura o del \u00f3rgano encargado de la protecci\u00f3n del Patrimonio Espa\u00f1ol correspondiente a la CC.AA. Tambi\u00e9n se necesitar\u00eda un consentimiento del titular de los bienes.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Funciones de la Direcci\u00f3n y de sus \u00e1reas b\u00e1sicas: conservaci\u00f3n e investigaci\u00f3n; difusi\u00f3n; administraci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<p>Las visitas: abiertos al menos 30 horas 6 d\u00edas de la semana. Ser\u00e1n gratuitos para los espa\u00f1oles al menos un d\u00eda a la semana. Se facilitar\u00e1 el acceso a investigadores.<\/p>\n\n\n\n<p>Gesti\u00f3n de colecciones.<br>1.<br>Garant\u00eda del Estado para obras de inter\u00e9s cultural Real Decreto 1680\/1991, de 15 de noviembre, por el que se desarrolla la disposici\u00f3n adicional novena de la Ley 16\/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Hist\u00f3rico Espa\u00f1ol, sobre garant\u00eda del Estado para obras de inter\u00e9s cultural.<br>2.<br>Museos de Defensa y gesti\u00f3n de bienes muebles del Patrimonio Hist\u00f3rico Espa\u00f1ol<br>3.<br>Colecciones estables de los Museos Nacionales del Prado y \u00abCentro de Arte Reina Sof\u00eda\u00bb<br>4.<br>Restituci\u00f3n de bienes culturales salidos de forma ilegal del territorio espa\u00f1ol Ley 1\/2017, de 18 de abril, sobre restituci\u00f3n de bienes culturales que hayan salido de forma ilegal del territorio espa\u00f1ol o de otro Estado miembro de la Uni\u00f3n Europea, por la que se incorpora al ordenamiento espa\u00f1ol la Directiva 2014\/60\/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de mayo de 2014.<br>Normas de los Museos Nacionales de Titularidad Estatal. Pod\u00e9is consultar las normas en este enlace: https:\/\/www.boe.es\/biblioteca_juridica\/codigos\/codigo.php?id=177&amp;modo=2&amp;nota=0&amp;tab=2<br>Legislaci\u00f3n auton\u00f3mica.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">PA\u00cdS VASCO<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Servicios de Archivos y Museos (parcial). Dentro de la L7\/1990 de 7 de julio de Patrimonio Cultural Vasco<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de Euskadi Ley 7\/2006, de 1 de diciembre, de Museos de Euskadi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">CATALU\u00d1A<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos Ley 17\/1990, de 2 de noviembre, de Museos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">GALICIA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley del patrimonio cultural de Galicia Ley 5\/2016, de 4 de mayo, del patrimonio cultural de Galicia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">ANDALUC\u00cdA<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ley del Patrimonio Hist\u00f3rico de Andaluc\u00eda Ley 14\/2007, de 26 de noviembre, del Patrimonio Hist\u00f3rico de Andaluc\u00eda.<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos y Colecciones Museogr\u00e1ficas de Andaluc\u00eda Ley 8\/2007, de 5 de octubre, de Museos y Colecciones Museogr\u00e1ficas de Andaluc\u00eda.<br>PRINCIPADO DE ASTURIAS<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley del Patrimonio Cultural Ley 1\/2001, de 6 de marzo, del Patrimonio Cultural.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">CANTABRIA<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ley de Patrimonio Cultural de Cantabria Ley 11\/1998, de 13 de octubre, de Patrimonio Cultural de Cantabria.<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de Cantabria Ley 5\/2001, de 19 de noviembre, de Museos de Cantabria.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">LA RIOJA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Patrimonio Cultural, Hist\u00f3rico y Art\u00edstico de La Rioja Ley 7\/2004, de 18 de octubre, de Patrimonio Cultural, Hist\u00f3rico y<br>Art\u00edstico de La Rioja.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">REGI\u00d3N DE MURCIA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de la Regi\u00f3n de Murcia Ley 5\/1996, de 30 de julio, de Museos de la Regi\u00f3n de Murcia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">COMUNIDAD VALENCIANA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley del Patrimonio Cultural Valenciano Ley 4\/1998, de 11 de junio, del Patrimonio Cultural Valenciano.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">ARAG\u00d3N<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de Arag\u00f3n Ley 7\/1986, de 5 de diciembre, de Museos de Arag\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">CASTILLA LA MANCHA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de Castilla-La Mancha Ley 2\/2014, de 8 de mayo, de Museos de Castilla-La Mancha.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">CANARIAS<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Patrimonio Hist\u00f3rico de Canarias<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ley Foral de Museos y Colecciones Museogr\u00e1ficas Permanentes de Navarra Ley 4\/1999, de 15 de marzo, de Patrimonio<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Hist\u00f3rico de Canarias.<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley Foral del Patrimonio Cultural de Navarra Ley Foral 14\/2005, de 22 de noviembre, del Patrimonio Cultural de Navarra.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">EXTREMADURA<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Patrimonio Hist\u00f3rico y Cultural de Extremadura Ley 2\/1999, de 29 de marzo, de Patrimonio Hist\u00f3rico y Cultural de Extremadura.<br>ISLAS BALEARES<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">9<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de las Illes Balears Ley 4\/2003, de 26 de marzo, de Museos de las Illes Balears.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">COMUNIDAD DE MADRID<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Museos de la Comunidad de Madrid Ley 9\/1999, de 9 de abril, de Museos de la Comunidad de Madrid.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">CASTILLA Y LE\u00d3N<\/h2>\n\n\n\n<p>Ley de Centros Muse\u00edsticos de Castilla y Le\u00f3n Ley 2\/2014, de 28 de marzo, de Centros Muse\u00edsticos de Castilla y Le\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Especial atenci\u00f3n:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">A las fechas en las que se promulgan las leyes. Cu\u00e1l fue la primera, cu\u00e1l la m\u00e1s reciente. Qu\u00e9 novedad aporta respecto a la normativa estatal.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">A las distintas figuras que integran el concepto de museos, colecciones museogr\u00e1ficas, conjuntos arqueol\u00f3gicos, enclaves\u2026 en la normativa seg\u00fan cada CCAA.<\/h2>\n\n\n\n<p>La particularidad de cada una de ellas.<\/p>\n\n\n\n<p>LEGISLACI\u00d3N INTERNACIONAL SOBRE MUSEOS.<br>INTERNACIONAL<br>Desde el fin de la 2GM la ONU a trav\u00e9s de UNESCO han desarrollado una labor de cooperaci\u00f3n internacional en defensa del patrimonio cultural de los pueblos amenazados por guerras, conflictos y desastres naturales, condujo a mediados del siglo XX al desarrollo de una nueva doctrina jur\u00eddica, origen de importantes desarrollos futuros.<br>En cuanto a las acciones legales, la ONU y la UNESCO iniciaron en 1954 un conjunto de instrumentos jur\u00eddicos de car\u00e1cter conservacionista y alcance universal, que pueden dividirse en dos grupos: las Convenciones y las Recomendaciones.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las Convenciones son tratados multilaterales destinados a reforzar la protecci\u00f3n del patrimonio cultural mundial. Su ratificaci\u00f3n, como documentos jur\u00eddicos vinculantes que son para los pa\u00edses signatarios, implica que las medidas convenidas deber\u00e1n ser incorporadas a la legislaci\u00f3n de estos pa\u00edses. La UNESCO ha aprobado y el ICOM ha incorporado a su C\u00f3digo de Deontolog\u00eda las siguientes Convenciones:<\/h2>\n\n\n\n<p>Convenci\u00f3n para la protecci\u00f3n de los bienes culturales en caso de conflicto armado (Convenci\u00f3n de La Haya de 1954 y Protocolo de 1999).<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n sobre las medidas que se han de adoptar para prohibir e impedir la exportaci\u00f3n, importaci\u00f3n y transferencia de propiedad il\u00edcitas de bienes culturales (Par\u00eds, 1970).<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n del patrimonio cultural y natural del mundo (Par\u00eds, 1972), que da lugar a la lista de Bienes del Patrimonio de la Humanidad.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (Washington, 1973).<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre la diversidad biol\u00f3gica (1992).<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n de la UNESCO sobre la protecci\u00f3n del patrimonio cultural subacu\u00e1tico (2001).<\/h2>\n\n\n\n<p>Convenci\u00f3n para la salvaguarda del patrimonio cultural inmaterial (2003).<br>Las Recomendaciones, cuyo n\u00famero es notable, son documentos jur\u00eddicos de car\u00e1cter no vinculante que pretenden orientar la toma de decisiones de las administraciones p\u00fablicas de los pa\u00edses en temas de patrimonio.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Entre las organizaciones de la UNESCO que trabajan para que surtan efecto sus iniciativas conservacionistas hay que hacer menci\u00f3n especial del ya citado ICOM.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El Consejo Internacional de Museos, fundado en 1946 y con sede en Par\u00eds, tiene como misi\u00f3n principal asesorar a la UNESCO en materia de museos. Se trata de la mayor organizaci\u00f3n profesional internacional dedicada a la promoci\u00f3n y desarrollo de los museos y de sus profesionales. Tiene sus propios estatutos (ve\u00edamos que inclu\u00eda la definici\u00f3n de museo en ellos) y sus aproximadamente veinti\u00fan mil miembros se organizan en comit\u00e9s nacionales y en comit\u00e9s internacionales de car\u00e1cter t\u00e9cnico, de los cuales hay 30 funcionando.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Su cometido abarca seis campos: la cooperaci\u00f3n profesional, la diseminaci\u00f3n de conocimiento relativo a los museos, la formaci\u00f3n, el progreso de los est\u00e1ndares profesionales, la \u00e9tica profesional y la preservaci\u00f3n del patrimonio y lucha contra el tr\u00e1fico il\u00edcito de bienes culturales.<\/h2>\n\n\n\n<p>Sus publicaciones \u2013Museo y Noticias del ICOM\u2013 as\u00ed como su Centro de Informaci\u00f3n y Documentaci\u00f3n, son una referencia obligada para todos los profesionales de los museos.<br>C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para los Museos<br>El presente C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para los Museos ha sido elaborado por el Consejo Internacional de Museos, se ajusta a la declaraci\u00f3n de deontolog\u00eda profesional que figura en los Estatutos del ICOM y tiene en cuenta los principios globalmente aceptados por la comunidad muse\u00edstica internacional. La adhesi\u00f3n y el pago de la cuota anual al ICOM suponen la aceptaci\u00f3n del C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para los Museos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El presente C\u00f3digo constituye una norma m\u00ednima para los museos. Se presenta como una serie de principios apoyados por directrices sobre las pr\u00e1cticas profesionales que es deseable aplicar. En algunos pa\u00edses, la legislaci\u00f3n o una reglamentaci\u00f3n gubernamental definen las normas m\u00ednimas. En otros, se establecen directrices y evaluaciones relativas a las normas profesionales m\u00ednimas en forma de acreditaciones, habilitaciones o sistemas de evaluaci\u00f3n similares. Cuando no hay normas definidas en el plano local, se pueden obtener directrices por conducto de la Secretar\u00eda del ICOM o de los Comit\u00e9s Nacionales o Internacionales competentes. Se pretende que el presente C\u00f3digo pueda servir a cada pa\u00eds, as\u00ed como a las organizaciones especializadas vinculadas a los museos, como elemento de referencia para elaborar normas adicionales.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para los Museos es un documento de referencia que establece normas para la pr\u00e1ctica de los profesionales de los museos.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Constituye un conjunto de normas profesionales m\u00ednimas y alienta a reconocer los valores compartidos por la comunidad muse\u00edstica internacional.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Es una herramienta de referencia que proporciona orientaci\u00f3n y se presenta como una serie de principios respaldados por normas detalladas para la pr\u00e1ctica profesional.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Redactado de manera transversal y concebido como un instrumento de auto-regularizaci\u00f3n profesional.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los miembros del ICOM deben aceptar y cumplir las normas detalladas en el C\u00f3digo.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para los Museos aborda diversos aspectos relacionados con el \u00e1mbito muse\u00edstico, tales como los procedimientos de adquisici\u00f3n, el cumplimiento de la legislaci\u00f3n, la gesti\u00f3n de recursos, la seguridad, las devoluciones y las restituciones.<\/h2>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n defiende principios s\u00f3lidos al desempe\u00f1ar un importante papel en la lucha contra el tr\u00e1fico il\u00edcito, por ejemplo, en lo pertinente a la diligencia debida y a la procedencia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">C\u00f3digo de Deontolog\u00eda del ICOM para Museos (2004)<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Aprobado en la Asamblea General de Buenos Aires en 1986; reafirmado por unanimidad en la Asamblea General de Barcelona en 2001; revisada en la 21\u00aa Asamblea General de Se\u00fal en 2004 (adquiere aqu\u00ed la \u00faltima denominaci\u00f3n)<\/h2>\n\n\n\n<p>Precedente inmediato: Deontolog\u00eda de las Adquisiciones, 1970 ICOM<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Convenci\u00f3n sobre las Medidas que deben adoptarse para Prohibir e Impedir la Importaci\u00f3n, la Exportaci\u00f3n y la Transferencia de Propiedad Il\u00edcitas de Bienes Culturales, UNESCO, 1970<\/h2>\n\n\n\n<p>Constituye un conjunto de normas profesionales m\u00ednimas y alienta a reconocer los valores compartidos por la comunidad muse\u00edstica internacional. Esta herramienta de referencia proporciona orientaci\u00f3n y se presenta como una serie de principios respaldados por normas detalladas para la pr\u00e1ctica profesional. Fue redactado de manera transversal y concebido como un instrumento de auto-regularizaci\u00f3n profesional.<br>1.<br>Comit\u00e9 Permanente para la Deontolog\u00eda (ETHCOM) se dedica a tratar cuestiones deontol\u00f3gicas de los museos para las que es requerido. Misiones del Comit\u00e9 y membres\u00eda.<br>2.<br>Desarrollo de los puntos principales del C\u00f3digo del ICOM y principios fundamentales de la Deontolog\u00eda.<br>3.<br>Marco jur\u00eddico nacional e internacional de obligado cumplimiento por los profesionales de los museos seg\u00fan el ICOM.<br>4.<br>Pol\u00edtica de adquisiciones.<br>5.<br>Baja de colecciones. Inclusi\u00f3n de la normativa espa\u00f1ola y andaluza al respecto.<br>6.<br>Protecci\u00f3n de las colecciones.<br>7.<br>Conducta profesional.<\/p>\n\n\n\n<p>SUPRAESTATAL<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Dos instituciones poseen la capacidad de intervenir sobre el patrimonio y los museos a este nivel: el Consejo de Europa y la Uni\u00f3n Europea.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El Consejo de Europa: Promotor de una conciencia cultural identidaria europea, es forzosamente una instituci\u00f3n pol\u00edtica sensible al patrimonio cultural. Desde su creaci\u00f3n en 1949 hasta casi hoy mismo, ha abanderado en solitario el compromiso institucional europeo en favor del patrimonio cultural de los pa\u00edses de Europa.<\/h2>\n\n\n\n<p>Recientemente parte de sus tradicionales responsabilidades, medidas en t\u00e9rminos de pol\u00edticas y de acciones concretas, han pasado a la Uni\u00f3n Europea. Se pronuncia a nivel jur\u00eddico mediante Recomendaciones a los Estados miembros, Declaraciones y Convenios que son de obligado cumplimiento para los pa\u00edses miembros;<br>a.<br>como por ejemplo, el Convenio para la salvaguarda del patrimonio arquitect\u00f3nico de Europa, de 1985.<br>b.<br>Para la promoci\u00f3n del acervo muse\u00edstico europeo instituy\u00f3 el premio \u201cMuseo Europeo del A\u00f1o\u201d, de gran prestigio. Este premio por ejemplo recay\u00f3 en 2004 en el Museo Arqueol\u00f3gico de<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Alicante, reconoci\u00e9ndosele su originalidad y claridad expositiva.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La Uni\u00f3n Europea: La UE asume importantes competencias culturales a partir de su nacimiento como tal en 1992 gracias al Tratado de la Uni\u00f3n, firmado en Maastricht.<\/h2>\n\n\n\n<p>Antes, como Comunidad Econ\u00f3mica Europea, su implicaci\u00f3n es s\u00f3lo leve aunque deja un conjunto interesante de proyectos y programas que tocan a los museos y al patrimonio cultural, particularmente en su relaci\u00f3n con los problemas medioambientales. Conscientes los pa\u00edses firmantes del Tratado de la Uni\u00f3n del d\u00e9ficit que arrastraba la dimensi\u00f3n cultural de Europa, se hace incluir en su articulado el compromiso de fortalecer el sentimiento de pertenencia a Europa al tiempo que se insta a respetar la diversidad de las tradiciones y culturas nacionales. Las realizaciones que se derivar\u00e1n de este doble mandato en la d\u00e9cada siguiente adoptar\u00e1n a menudo la forma de Resoluciones del Consejo de Ministros o de Decisiones del Consejo y el Parlamento Europeo, y pretender\u00e1n integrar, como nunca se hab\u00eda hecho antes, los aspectos culturales en las acciones comunitarias. De esta forma ven la luz a partir de 1996 los grandes programas en materia cultural que siguen en vigor.<\/p>\n\n\n\n<p>Serie la \u00abFortuna\u00bb de Alejandro Amenabar.<\/p>\n\n\n\n<p>La disputa entre Catalu\u00f1a y Arag\u00f3n\u00a0<mark>se centra en la devoluci\u00f3n de obras de arte sacro, especialmente los valiosos\u00a0<strong>frescos murales del Monasterio de Sijena<\/strong><\/mark>, que el Tribunal Supremo ha ordenado retornar a Arag\u00f3n tras d\u00e9cadas de litigio, aunque el MNAC ha alegado imposibilidad t\u00e9cnica, lo que ha llevado a Arag\u00f3n a exigir su ejecuci\u00f3n forzosa, suspendiendo el di\u00e1logo y viendo t\u00e1cticas dilatorias en la creaci\u00f3n de grupos de trabajo propuestos por Catalu\u00f1a para su traslado.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>TEMA 5. GESTI\u00d3N DE MUSEOS Y COLECCIONES<\/p>\n\n\n\n<p>A trav\u00e9s de este tema se trata de conocer c\u00f3mo se gestionan las instituciones muse\u00edsticas. Hay que tener en cuenta que los modelos anglosajones de gesti\u00f3n difieren notablemente de los modelos espa\u00f1oles o del arco mediterr\u00e1neo, si bien cada vez m\u00e1s, los modelos tienden a asemejarse. En todos los casos, las actuaciones de toda instituci\u00f3n muse\u00edstica dependen de lo determinado en su plan museol\u00f3gico, herramienta b\u00e1sica e imprescindible para su definici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>DIFERENTES MODELOS DE GESTI\u00d3N.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Seg\u00fan Mar\u00eda Bola\u00f1os, en Historia de los museos en Espa\u00f1a (p. 151), los museos anglosajones y los europeos se han ido creando atendiendo a diferencias b\u00e1sicas:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Museos de corriente francesa: Idea del museo ilustrado p\u00fablico, generado a partir de la Revoluci\u00f3n mediante nacionalizaciones de bienes; posteriormente, se expande el modelo bajo la figura de Napole\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<p>Museos anglosajones: son museos creados a partir de la donaci\u00f3n de una colecci\u00f3n para conformar un museo p\u00fablico, o bien, conformados mediante la compra de una colecci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Europa:<\/h2>\n\n\n\n<p>Base de la tradici\u00f3n museol\u00f3gica europea: Ilustraci\u00f3n. Para Francisca Hern\u00e1ndez, pueden distinguirse tres escuelas fundamentales, la franc\u00f3fona, la anglosajona y la germ\u00e1nica, las cuales desde diferentes campos y disciplinas de investigaci\u00f3n han proporcionado los aspectos conceptuales del desarrollo de la disciplina. A pesar de las diferencias sociopol\u00edticas y culturales entre ellas, existen caracter\u00edsticas peculiares que les singularicen en su forma de concebir el museo:<br>o<br>Tradici\u00f3n anglosajona: primac\u00eda dada al componente cient\u00edfico de sus colecciones, con una dimensi\u00f3n utilitaria y pr\u00e1ctica.<br>o<br>Tradici\u00f3n franc\u00f3fona y mediterr\u00e1nea: adquisici\u00f3n de colecciones art\u00edsticas dispersas, para el deleite, prestigio y apertura al p\u00fablico. Importancia de la revalorizaci\u00f3n del concepto de patrimonio, con un car\u00e1cter socializador, en cuanto a su tutela y salvaguardia, mediante su difusi\u00f3n y conocimiento por parte de los ciudadanos.<br>o<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tradici\u00f3n germ\u00e1nica: pol\u00edtica de adquisici\u00f3n de obras de forma global a partir de la figura de Wilhelm von Bode a partir de criterios de calidad y representaci\u00f3n de escuelas art\u00edsticas y etapas.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Referentes: Museo del Louvre (museos de arte y modelo de museos nacionales)\/ Museo de los Monumentos Franceses (base de inspiraci\u00f3n para los arqueol\u00f3gicos)\/ Museos escandinavos de Arthur Hazelius (modelo de los museos etnogr\u00e1ficos)\/ South Kensignton Museum (para los museos de artes decorativas e industriales).<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Museos a destacar (desarrollo de su evoluci\u00f3n hist\u00f3rica, sedes, personalidades c\u00e9lebres, modelos de gesti\u00f3n): MUSEO DEL LOUVRE, 1793 Vivant Denon. (modelos de expansi\u00f3n actual) BRITISH MUSEUM, 1753\/ APERTURA 1759 (Legado Hans Sloane. 1\u00aa sede Montagu House. Ten\u00eda Consejo de Trustees). NATIONAL GALLERY DE LONDRES, 1824 Colecci\u00f3n Angerstein Museuminsel de Berl\u00edn: Kaiser Friedrich Museum (Bode Museum)\/ Altes Museum ERMITAGE MUSEUM, 1917 museo nacional (modelos de expansi\u00f3n actual)<\/h2>\n\n\n\n<p>Impulso de la etnograf\u00eda: Museo del Trocadero de Par\u00eds\/Museo del Hombre (reconvertida la colecci\u00f3n de etnograf\u00eda en 2006 en el Mus\u00e9e du Quai Branly\/ Museo Nacional de Artes y Tradiciones Populares de Par\u00eds (2013 convertido en el Museo de las<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Civilizaciones de Europa y del Mediterr\u00e1neo, Marsella)<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El caso de los ecomuseos franceses<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Museos y centros de arte contempor\u00e1neo: White Cube, Mass MoCA, CAPC Burdeos, Georges Pompidou, TATE MODERN, ZKM\u2026<\/h2>\n\n\n\n<p>Nuevas tendencias museol\u00f3gicas actuales en Europa. Proliferaci\u00f3n de nuevos museos y expansi\u00f3n de los museos cl\u00e1sicos (el caso Guggenheim, Louvre Abu Dabi, etc.). Reformas y reordenaciones.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Am\u00e9rica:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Inicio de los precedentes del museo en EEUU. (Museo Universidad de Harvard\/ Charleston Library Society)<\/h2>\n\n\n\n<p>Consolidaci\u00f3n de los primeros museos americanos:<br>o<br>Peale\u2019s Museum<br>o<br>Smithsonian Institution, Washington, 1846. (Historia de su fundaci\u00f3n, ubicaci\u00f3n, museos que lo constituyen; car\u00e1cter pedag\u00f3gico del patrimonio cultural y natural)<br>o<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">American Museum of Natural History, NY (Franz Boas)<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Colecciones que se configurar\u00e1n en futuros museos.<\/h2>\n\n\n\n<p>Caracter\u00edsticas de los museos americanos<br>1.<br>Conformados a partir de una colecci\u00f3n privada<br>2.<br>Son museos p\u00fablicos pero con una administraci\u00f3n y direcci\u00f3n privada (excepci\u00f3n. National Gallery Washington)<br>3.<br>Gran compromiso pedag\u00f3gico<br>4.<br>Regidos por Consejos de Trust<br>5.<br>Sistema de financiaci\u00f3n: Fuentes externas (p\u00fablicas: agencias federales culturales NEA, IMLS, MAP, AAM\/ privadas: Donaciones y legados, fundaciones, sponsorship). Fuentes internas: endowments, deaccesoning, tiendas y royalties.)<br>6.<br>Importancia del voluntariado<br>7.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T\u00e9cnicas de comunicaci\u00f3n y marketing.<\/h2>\n\n\n\n<p>Otros museos a desarrollar (incluyendo la historia de su fundaci\u00f3n, origen de colecciones, fil\u00e1ntropos, donaciones importantes, directores relevantes, ampliaciones\u2026):<br>o<br>Metropolitan Museum, NY, 1870<br>o<br>Brooklyn Children\u2019s Museum, 1899<br>o<br>MoMA, 1929<\/p>\n\n\n\n<p>o<br>Whitney Museum, NY, 1931<br>o<br>National Gallery of Art, Washington, 1937<br>o<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Museo Guggenheim, NY, 1939<\/h2>\n\n\n\n<p>La museolog\u00eda estadounidense, ha tendido a ampliar el concepto de museo, siempre vinculado a las estructuras urbanas donde surge. Por ello, acontecer\u00e1 el fen\u00f3meno de los Museos Vecinales o de Barrio (Neighborhood museums, como es el caso del Museo Vecinal de Anacostia en Washington).<\/p>\n\n\n\n<p>PLANES, PROGRAMAS Y PROYECTOS. LA ELABORACI\u00d3N DEL PLAN MUSEOL\u00d3GICO.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Planificaci\u00f3n e instrumentos de apoyo<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Planificaci\u00f3n de un museo: el objetivo y la gu\u00eda para el desarrollo de la instituci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Criterios para la elaboraci\u00f3n de un plan museol\u00f3gico. MCU. Importancia de un plan de trabajo consensuado con todos los agentes.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documento de trabajo ideado por el Ministerio de Cultura para la planificaci\u00f3n de un museo en todas sus fases y programas, creando una estructura de trabajo jer\u00e1rquica: un plan se estructura en programas, y cada programa se desarrolla en forma de proyectos concretos que a su vez contar\u00e1n, cada uno de ellos, con actuaciones espec\u00edficas, cronograma, objetivos, presupuesto, criterios de evaluaci\u00f3n, responsables, etc.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Peri\u00f3dicamente se completa con planes de acci\u00f3n que siguen el plan general.<\/h2>\n\n\n\n<p>El primer paso a la hora de abordar esta planificaci\u00f3n consiste en revisar la misi\u00f3n, los prop\u00f3sitos y objetivos de lo que pretende llevarse a cabo en la instituci\u00f3n (el qu\u00e9 y el para qu\u00e9)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Estructura de la planificaci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<p>Plan museol\u00f3gico:<br>\u2022<br>Se elabora al inicio del planteamiento del museo y define la misi\u00f3n y objetivos generales, \u00e1reas f\u00edsicas, estructura y funcionamiento b\u00e1sico.<br>\u2022<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Es conceptual y general, y engloba todas las \u00e1reas de funcionamiento y debe revisarse peri\u00f3dicamente.<\/h2>\n\n\n\n<p>Plan director o estrat\u00e9gico:<br>\u2022<br>Elaborado cada 3\/5 a\u00f1os, establece unas prioridades de actuaci\u00f3n y objetivos espec\u00edficos plurianuales para dar respuesta al plan general y a la pol\u00edtica concreta del momento.<br>\u2022<br>Se estructura en programas y proyectos.<br>\u2022<br>Plan de actuaci\u00f3n:<br>\u2022<br>Es anual (se elabora a un a\u00f1o vista) y eminentemente pr\u00e1ctico.<br>\u2022<br>Se trata de proyectos concretos que tengan lugar en un a\u00f1o, su financiaci\u00f3n y puesta en marcha.<br>\u2022<br>Depende del plan director y es la herramienta b\u00e1sica que permitir\u00e1 al museo programar actividades y funciones.<br>\u2022<br>Los planes tienen una materializaci\u00f3n pr\u00e1ctica en forma de programas y proyectos.<\/p>\n\n\n\n<p>PERSONAL PARA LAS DIFERENTES FUNCIONES DEL MUSEO.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">B. Lord y G.D. Lord establecen un amplio cat\u00e1logo de puestos de trabajo, variable y adaptable a cada instituci\u00f3n, pero siempre bajo la cobertura de una estructura organizativa del trabajo que contempla cuatro divisiones:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Direcci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Administraci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Gesti\u00f3n de colecciones.<\/h2>\n\n\n\n<p>Actividades para el p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las funciones de los distintos profesionales que intervienen en el museo son:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Direcci\u00f3n y gesti\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El arquitecto<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El muse\u00f3logo<\/h2>\n\n\n\n<p>Los asesores museogr\u00e1ficos<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las \u00e1reas b\u00e1sicas de trabajo, todas dependientes de la Direcci\u00f3n del Museo:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conservaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Documentaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Investigaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Difusi\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Administraci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>INVESTIGACI\u00d3N, CATALOGACI\u00d3N Y DOCUMENTACI\u00d3N APLICADA AL MUSEO<\/p>\n\n\n\n<p>El tema aborda la labor de estas instituciones como centros de documentaci\u00f3n encargados de la catalogaci\u00f3n e investigaci\u00f3n de las colecciones que el centro custodia. Aunque existen varios modelos de cat\u00e1logo e inventario a nivel internacional, no es posible obviar el modelo proporcionado por la Secretar\u00eda de Cultura del Ministerio de Educaci\u00f3n de Espa\u00f1a, el programa Domus, un sistema informatizado de documentaci\u00f3n y gesti\u00f3n museogr\u00e1fica que proporciona un modelo de actuaci\u00f3n en nuestro pa\u00eds.<br>\u2022<br>Los aspectos clave del tema se pueden resumir en los siguientes ep\u00edgrafes:<br>\u2022<br>La pol\u00edtica de incremento de colecciones.<br>\u2022<br>Acciones b\u00e1sicas en la documentaci\u00f3n y catalogaci\u00f3n de bienes culturales.<br>\u2022<br>El museo como centro de investigaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Sistemas de documentaci\u00f3n y catalogaci\u00f3n. El caso espa\u00f1ol (DOMUS).<\/p>\n\n\n\n<p>FUNCIONES DE LOS MUSEOS<br>\u2022<br>Las funciones de un museo son las diversas labores y la actividad que centran su actividad y sentido como instituci\u00f3n p\u00fablica patrimonial.<br>\u2022<br>Objetivo principal: la salvaguardia y el conocimiento del patrimonio y la cultura.<br>\u2022<br>Funciones fundamentales que deben cumplir: las de conservar, presentar, investigar y difundir el patrimonio cultural.<\/p>\n\n\n\n<p>El museo como centro de investigaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Museos considerados como centros de investigaci\u00f3n. Ley de la Ciencia (ley 14\/2011, de 1 de junio, de la Ciencia, la Tecnolog\u00eda y la Innovaci\u00f3n)<br>\u2022<br>Investigaci\u00f3n como parte del programa de colecciones.<br>\u2022<br>Es una de las funciones del museo, vinculada al coleccionismo: clasifica y ordena en tipolog\u00edas.<br>\u2022<br>El departamento de investigaci\u00f3n trabaja en cooperaci\u00f3n con el resto de departamentos del museo (documentaci\u00f3n, conservaci\u00f3n, difusi\u00f3n). La investigaci\u00f3n permite conocer y documentar las colecciones para poder conservarlas correctamente y establecer un discurso entorno a ellas que nos permita difundirlas.<br>\u2022<br>\u00c1mbitos de la investigaci\u00f3n: colecciones, la instituci\u00f3n (hist\u00f3rica y actual), p\u00fablico, conservaci\u00f3n y restauraci\u00f3n de los bienes, herramientas museogr\u00e1ficas\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c1mbitos de actuaci\u00f3n:<br>\u2022<br>Investigaci\u00f3n de las colecciones<br>\u2022<br>Investigaci\u00f3n museol\u00f3gica<br>\u2022<br>Investigaci\u00f3n museogr\u00e1fica<br>\u2022<br>El museo como centro de investigaci\u00f3n debe:<br>\u2022<br>Realizar labores cient\u00edficas dentro de un programa de investigaci\u00f3n concreto, estable y fijado previamente.<br>\u2022<br>Estar dotado de la infraestructura b\u00e1sica de investigaci\u00f3n: biblioteca, laboratorio, servicios de documentaci\u00f3n (inform\u00e1tica, dibujo, fotograf\u00eda).<br>\u2022<br>Formar especialistas en los diferentes campos tem\u00e1ticos del museo.<br>\u2022<br>Acoger a otros investigadores y establecer colaboraciones cient\u00edficas con otras instituciones y organizaciones.<br>\u2022<br>Difundir los resultados de los trabajos e investigaci\u00f3n a trav\u00e9s de publicaciones, exposiciones, congresos y seminarios.<\/p>\n\n\n\n<p>ADQUISICI\u00d3N DE COLECCIONES<br>\u2022<br>Adquirir es seleccionar con criterio. Ello implica:<br>\u2022<br>Establecer la identidad de los objetos a ingresar en el museo.<br>\u2022<br>La capacidad cient\u00edfica de hacer juicios cr\u00edticos de valor y significado fundados sobre los objetos.<br>\u2022<br>Importancia de la investigaci\u00f3n para poder coleccionar en un museo.<br>\u2022<br>\u00bfPor qu\u00e9 los museos coleccionan\/adquieren obras?:<br>\u2022<br>Medida para preservar el patrimonio.<br>\u2022<br>Para enriquecer el conocimiento sobre un objeto, colecciones, discurso\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>ADQUISICI\u00d3N DE COLECCIONES<br>\u2022<br>M\u00e9todos de adquisici\u00f3n (selecci\u00f3n):<br>\u2022<br>Trabajo de campo<br>\u2022<br>Donaci\u00f3n<br>\u2022<br>Compra<br>\u2022<br>Dep\u00f3sito<br>\u2022<br>Intercambio<br>\u2022<br>Daci\u00f3n o transmisi\u00f3n de propiedad a instituciones del Estado en pago de deudas fiscales.<\/p>\n\n\n\n<p>Importancia de la existencia de una pol\u00edtica de adquisiciones detallada en el plan de colecciones.<br>\u201c(\u2026) la adopci\u00f3n de una pol\u00edtica de adquisiciones deber\u00e1 representar casi invariablemente una forma de reducir las opciones de adquisici\u00f3n, ya que es improbable que un museo de ciencias naturales considere que la adquisici\u00f3n de un lienzo de Rafael represente un mandato de su pol\u00edtica de colecciones, \u00a1por m\u00e1s inter\u00e9s bot\u00e1nico que tengan las flores pintadas alrededor de los pies de la Virgen!\u201d.<br>Thompson, J. M. A. (ed.) (1984): Manual of Curatorship. A guide to museum practice<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Documentaci\u00f3n y Catalogaci\u00f3n en<br>el museo<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La documentaci\u00f3n de<br>un museo debe<br>reunir y registrar<br>informaciones<br>exactas acerca de<br>todos los fondos<br>existentes en el<br>mismo.<\/li>\n\n\n\n<li>Implica: recuperaci\u00f3n<br>y elaboraci\u00f3n de<br>datos.<\/li>\n\n\n\n<li>Se obtiene de<br>(fuentes): fondos<br>(piezas) y<br>documentos.<br>\u201clas informaciones sobre las<br>piezas, que nos explican su vida<br>y sus problemas pasados, son<br>tan importantes e incluso m\u00e1s<br>que los objetos mismos. Las<br>informaciones inherentes a los<br>objetos pueden ser recogidas<br>siempre; en cambio, su historia,<br>si se pierde, se pierde para<br>siempre\u201d<br>(Caballero Zureda, 1988)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>DOCUMENTACI\u00d3N DE COLECCIONES<br>\u2022<br>Los bienes del patrimonio valen por lo que son en s\u00ed mismos y por la informaci\u00f3n asociada a ellos de que se dispone en cada momento.<br>\u2022<br>El sistema de documentaci\u00f3n de un museo es su memoria.<br>\u2022<br>La esencia de la funci\u00f3n de documentar es el acopio de informaci\u00f3n sobre los objetos de las colecciones de un museo y sobre las transacciones y actividades que les afectan en su trayectoria particular, y su correcto manejo.<br>\u2022<br>Existencia de unos procedimientos y procesos de documentaci\u00f3n estandarizados.<br>\u2022<br>Documentar y almacenar informaci\u00f3n para divulgar.<br>\u2022<br>Importancia de la pol\u00edtica de documentaci\u00f3n del museo.<\/p>\n\n\n\n<p>La documentaci\u00f3n comprende tres funciones b\u00e1sicas:<br>\u2022<br>Registro.<br>\u2022<br>Catalogaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Seguimiento o control de movimientos de los objetos.<br>\u2022<br>Tipos de documentos\/informaci\u00f3n:<br>\u2022<br>Asociados a operaciones de registro<br>\u2022<br>Asociados a funciones de estudio, investigaci\u00f3n, conservaci\u00f3n y difusi\u00f3n<br>\u2022<br>Administrativos<\/p>\n\n\n\n<p>Actividades asociadas la documentaci\u00f3n de colecciones:<br>\u2022<br>Registro:<br>\u2022<br>Todo objeto que ingresa en un museo debe ser registrado inmediatamente mediante su inscripci\u00f3n en un libro de registro a\u00f1adiendo a la entrada una informaci\u00f3n b\u00e1sica sobre el objeto, y asign\u00e1ndole un n\u00famero de orden correlativo (n\u00famero de inventario).<br>\u2022<br>Tambi\u00e9n recoge las bajas.<br>\u2022<br>Inventario y catalogaci\u00f3n (v\u00e9ase DOMUS o CERES):<br>\u2022<br>Fichas que proporcionan informaci\u00f3n sobre el valor y significado del objeto, as\u00ed como de car\u00e1cter administrativo.<br>\u2022<br>Inventario: lista de los objetos de una colecci\u00f3n a efectos de su seguimiento y control.<br>\u2022<br>Cat\u00e1logo: colecci\u00f3n de fichas o base de datos que organiza, seg\u00fan una determinada categor\u00eda, la informaci\u00f3n disponible sobre las colecciones.<br>\u2022<br>Seguimiento:<br>\u2022<br>Labor de localizaci\u00f3n en todo momento de los objetos de las colecciones dentro y fuera del museo y el control del movimiento de estos objetos por parte del responsable de la documentaci\u00f3n, es vital para una correcta gesti\u00f3n de las colecciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Sistema de documentaci\u00f3n: conjunto de elementos que poseen, al menos, un car\u00e1cter com\u00fan y que concurren, de una manera u otra, a la obtenci\u00f3n de un resultado.<br>\u2022<br>Debe:<br>\u2022<br>Cubrir todo el campo.<br>\u2022<br>Actualizar sistem\u00e1ticamente los datos.<br>\u2022<br>Sencillez y flexibilidad.<br>\u2022<br>Uso p\u00fablico.<br>\u2022<br>Etapas:<br>1.<br>Ingreso de fondos: asignaci\u00f3n, dep\u00f3sito, entradas temporales.<br>2.<br>Numeraci\u00f3n de los fondos.<br>3.<br>Registro: colecci\u00f3n estable, dep\u00f3sitos.<br>4.<br>Inventario.<br>5.<br>Catalogaci\u00f3n.<br>6.<br>Archivo fotogr\u00e1fico.<br>7.<br>Informatizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Ingreso de fondos (temporales o permanentes)<br>\u2022<br>Cauces para el ingreso de piezas:<br>\u2022<br>ASIGNACI\u00d3N: acto por el que el titular de un museo establece un destino de unos bienes que pasan a formar parte de de la colecci\u00f3n. Modalidades:<br>\u2022<br>Compra.<br>\u2022<br>Daci\u00f3n.<br>\u2022<br>Excavaci\u00f3n\/hallazgo\/prospecci\u00f3n.<br>\u2022<br>Expropiaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Herencia\/legado.<br>\u2022<br>Donaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Permuta.<br>\u2022<br>Usurpaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Ordenaci\u00f3n.<br>\u2022<br>DEP\u00d3SITO:descritoenelC\u00f3digoCivil.Art.1758.\u201cSeconstituyeeldep\u00f3sitodesdequeunorecibelacosaajenaconlaobligaci\u00f3ndeguardarlayderestituirla\u201d.<br>\u2022<br>Dep\u00f3sitosoloimplicaguardiaycustodia,nouso.Ysurestituci\u00f3ncuandoseareclamado.<br>\u2022<br>Comodato:esundep\u00f3sitoqueadem\u00e1simplicaelusodelacosadepositada.<br>\u2022<br>Nosoncolecci\u00f3nestable,perodebenserregistrados.<br>\u2022<br>ENTRADAS TEMPORALES: son dep\u00f3sitos no registrables.<br>\u2022<br>Dep\u00f3sito judicial.<br>\u2022<br>Dep\u00f3sito con motivo de una oferta de venta o donaci\u00f3n mientras no es adquirido o aceptado definitivamente.<br>\u2022<br>Dep\u00f3sitos recibidos por motivos de restauraci\u00f3n o estudio, o para exposiciones temporales.<\/p>\n\n\n\n<p>Informatizaci\u00f3n de<br>las colecciones<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Objetivos:<\/li>\n\n\n\n<li>Divulgar y facilitar el acceso de sus archivos y colecciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Facilitar la gesti\u00f3n; control sistem\u00e1tico de la informaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Finalidades b\u00e1sicas:<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n efectiva y \u00e1gil de los registros, inventarios y cat\u00e1logos.<\/li>\n\n\n\n<li>Eliminaci\u00f3n de las tareas de ordenaci\u00f3n manual y duplicaci\u00f3n de fondos.<\/li>\n\n\n\n<li>Simplificaci\u00f3n de los tr\u00e1mites administrativos.<\/li>\n\n\n\n<li>Control administrativo por parte de los Servicios Centrales.<\/li>\n\n\n\n<li>Mejora del servicio a los investigadores.<br>Domus es un Sistema Integrado de<br>Documentaci\u00f3n y Gesti\u00f3n<br>Museogr\u00e1fica desarrollado por el<br>Ministerio de Cultura e implantado en<br>los espa\u00f1oles que lo han requerido<br>por el Ministerio de Cultura para<br>facilitar el acceso de la ciudadan\u00eda.<br>Domus es una aplicaci\u00f3n inform\u00e1tica<br>para el cat\u00e1logo y Gesti\u00f3n de los<br>bienes culturales custodiados por los<br>museos.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Conservaci\u00f3n de obras de arte en el museo<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Descripci\u00f3n y presentaci\u00f3n de los contenidos:<br>Los museos deben abordar la restauraci\u00f3n, la limpieza, la consolidaci\u00f3n de sus colecciones y la conservaci\u00f3n preventiva de colecciones permanentes o temporales, una de las funciones b\u00e1sicas de estas instituciones desde los inicios del museo moderno. No puede olvidarse en esta misma l\u00ednea lo relativo a los protocolos para el transporte, el almacenaje o la manipulaci\u00f3n de las piezas.<br>Los aspectos clave del tema se pueden resumir en los siguientes ep\u00edgrafes:<br>\u2022<br>Fundamentos de la conservaci\u00f3n preventiva.<br>\u2022<br>Factores ambientales (temperatura, humedad, luz, aire, plagas\u2026)<br>\u2022<br>Almacenaje, manipulaci\u00f3n y transporte de bienes culturales.<br>\u2022<br>Programas de seguridad, planes de riesgos y emergencias.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Preservaci\u00f3n de las colecciones: criterios de actuaci\u00f3n.<br>\u2022<br>Conservaci\u00f3n: toda actividad humana directa o indirectamente encaminada a aumentar la esperanza de vida de las colecciones intactas o de las deterioradas.<br>\u2022<br>Restauraci\u00f3n: toda actividad humana directa encaminada a lograr que un objeto deteriorado de una colecci\u00f3n recobre su est\u00e9tica o su estado hist\u00f3rico.<br>\u2022<br>Conservaci\u00f3n preventiva: no se centra en el objeto a conservar, sino que su campo de acci\u00f3n preferente es el entorno: los lugares o espacios donde se hallen los objetos, los comportamientos de las personas y las manipulaciones que, tanto de las colecciones como del entorno, podamos efectuar.<br>P ara llevar a cabo una buena conservaci\u00f3n preventiva ser\u00e1 siempre indispensable un buen programa previo de actuaci\u00f3n va adaptado a los lugares y a las colecciones a conservar, involucrando no solo al taller de restauraci\u00f3n, sino a todas las actividades del museo.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Seg\u00fan el Ministerio de Cultura, los departamentos t\u00e9cnicos de conservaci\u00f3n de los museos estatales cumplen, entre otras, con estas funciones:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">procuran las condiciones b\u00e1sicas de conservaci\u00f3n preventiva en todo el museo;<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">supervisan el estado de los fondos;<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">programan los an\u00e1lisis y estudios necesarios;<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">organizan el sistema de almacenaje, y<\/h2>\n\n\n\n<p>gestionan los movimientos dentro y fuera del museo, colaborando adem\u00e1s en los programas de investigaci\u00f3n; cuando se recibe la solicitud de un pr\u00e9stamo, son los responsables de informar sobre su conveniencia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Medidas y actuaciones de conservaci\u00f3n preventiva:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Es preferible mantener unas condiciones estables, sin cambios bruscos de humedad relativa (ttR) y temperatura (T), antes que oscilaciones frecuentes, para tratar de alcanzar las condiciones mencionadas en los manuales.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La aireaci\u00f3n de las salas. Las colecciones, sobre todo aquellas que se encuentran dentro de muebles de almac\u00e9n, deben contar con sistemas que permitan su aireaci\u00f3n, para evitar condensaciones que faciliten la concentraci\u00f3n y reproducci\u00f3n de esporas. Es preferible filtrar el aire de la climatizaci\u00f3n, y una limpieza adecuada de los espacios de exposici\u00f3n o almac\u00e9n para evitar acumulaci\u00f3n de suciedad y polvo. Los materiales pl\u00e1sticos suelen atraer el polvo.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">En condiciones de humedad y calor proliferan microorganismos, hongos y bacterias que destruyen los bienes culturales. Para controlarlos, se suelen aplicar est\u00e1ndares como los publicados en 1999 (AsHRAE: Applications Handbook).<\/h2>\n\n\n\n<p>Algunas actuaciones no muy costosas facilitan el control de estas condiciones. Por ejemplo, la instalaci\u00f3n de puertas dobles, de manera que el aire climatizado<\/p>\n\n\n\n<p>siempre se mantiene dentro de las salas mientras se produce la apertura de<br>una de las dos puertas. Tambi\u00e9n la instalaci\u00f3n de cortinas de aire, o simplemente el cierre de ventanas. Es preferible separar diez o quince cent\u00edmetros los muebles contenedores, tanto de la pared como del suelo. Evidentemente, un programa de mantenimiento de la fontaner\u00eda del museo, al igual que el cuidado de las cubiertas y los desag\u00fces, evitar\u00e1 males mayores.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Conservaci\u00f3n preventiva y normativa para la restauraci\u00f3n de las piezas.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Las intervenciones est\u00e1n sujetas a unos principios \u00e9ticos fundamentales para asegurar la legibilidad est\u00e9tica e hist\u00f3rica de la obra:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Anteponer la conservaci\u00f3n a la restauraci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<p>Efectuar una correcta diagnosis previa a la restauraci\u00f3n y documentar debidamente las actuaciones.<br>o<br>El examen del estado de una obra.<br>o<br>Informe sobre el estado de los objetos.<br>o<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El estado de un objeto.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Todas las restauraciones deben consignar un proceso de documentaci\u00f3n que facilitar\u00e1n su estudio y una posible recuperaci\u00f3n posterior.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Empleo de materiales homog\u00e9neos o compatibles con los originales.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Utilizaci\u00f3n de materiales estables y reversibles a fin de facilitar futuras intervenciones.<\/h2>\n\n\n\n<p>Respeto a todos los valores documentales, incluyendo en ello:<br>o<br>Mantener en buen estado la materia por la que se canaliza la imagen.<br>o<br>Mantenimiento, en principio, de la obra in situ.<br>o<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mantenimiento de los a\u00f1adidos hist\u00f3ricos, siempre que no degraden ni f\u00edsica ni est\u00e9ticamente al original.<\/h2>\n\n\n\n<p>No hacer integraciones hipot\u00e9ticas o por analog\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Se entiende por restauraci\u00f3n cualquier intervenci\u00f3n que, respetando los principios de la conservaci\u00f3n y sobre la base de todo tipo de indagaciones previas, se dirija a restituir al objeto, en los l\u00edmites de lo posible, la relativa legibilidad y, donde sea posible, el uso. En atenci\u00f3n a estos fines, quedar\u00edan prohibidas las siguientes actuaciones en materia de restauraci\u00f3n:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Adiciones de estilo o anal\u00f3gicas.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Remociones o demoliciones que oculten el paso de la obra a trav\u00e9s del tiempo.<\/h2>\n\n\n\n<p>Alteraciones o remociones de las p\u00e1tinas, siempre que no se haya demostrado anal\u00edticamente que est\u00e1n irreversiblemente comprometidas por la alteraci\u00f3n del material superficial.<br>Operaciones o reintegraciones que s\u00ed est\u00e1n admitidas en las obras:<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Adiciones de partes accesorias en funci\u00f3n est\u00e1tica y reintegraciones de peque\u00f1as partes hist\u00f3ricamente verificadas.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Anastilosis documentada con seguridad.<\/h2>\n\n\n\n<p>Modificaciones y nuevas inserciones con finalidad est\u00e9tica y conservadora de la estructura interna o del sustrato o soporte, con tal de que en el aspecto no se aprecie alteraci\u00f3n ni crom\u00e1tica ni para la materia en cuanto observable en la superficie.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Almacenaje, manipulaci\u00f3n y transporte de bienes culturales.<br>La manipulaci\u00f3n y la conservaci\u00f3n preventiva:<br>a.<br>Identificar el tipo de movimiento:<br>o<br>Interno: documentaci\u00f3n de la pieza, investigaci\u00f3n, cambios de ubicaci\u00f3n, restauraci\u00f3n, estudios\u2026)<br>o<br>Externos: exposiciones temporales, pr\u00e9stamos.<br>b.<br>Reglas b\u00e1sicas:<br>o<br>reducir la manipulaci\u00f3n<br>o<br>conocer la naturaleza de los objetos<br>o<br>determinar las dimensiones del mismo, peso y forma<br>o<br>analizar y estudiar el estado de conservaci\u00f3n estudiar la procedencia (sala de exposici\u00f3n, dep\u00f3sito etc.)<br>o<br>estudiar el destino o ubicaci\u00f3n<br>o<br>contar con el equipo necesario humano y t\u00e9cnico<br>o<br>dise\u00f1ar el recorrido<br>o<br>Otros: mover objetos de uno en uno, usar las dos manos, utilizar o no guantes, sujetar obras por partes m\u00e1s s\u00f3lida.<br>c.<br>Importancia del trabajo en equipo y de la implicaci\u00f3n de personal especializado.<br>Planificar el movimiento de la pieza. Fases del movimiento: manipulaci\u00f3n, embalaje, traslado, desembalaje, exhibici\u00f3n o almacenaje)<br>a.<br>Traslado de la obra para exposici\u00f3n temporal. Identificaci\u00f3n de los riesgos, determinar el embalaje adecuado, identificaci\u00f3n de los riesgos en el lugar de destino, riesgos durante el recorrido (accesos), determinar necesidad o no de medios mec\u00e1nico (seg\u00fan dimensiones y peso de la obra), definir el medio de transporte m\u00e1s adecuado (v\u00eda terrestre, mar\u00edtima o a\u00e9rea), determinar recursos temporales, humanos y t\u00e9cnicos.<br>b.<br>Fases de la planificaci\u00f3n:<br>o<br>Realizaci\u00f3n de un programa de manipulaci\u00f3n (con los puntos anteriores)<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Programa de embalajes. Determinar riesgos (vibraci\u00f3n, golpes e impactos, cambios bruscos de temperatura u HR). Caracter\u00edsticas de los embalajes. Materiales de amortiguaci\u00f3n.<br>o<br>Equipo humano. Cadena de agentes en el extranjero en caso de transportes internacionales.<br>c.<br>El transporte:<br>o<br>Almacenes externos durante el tr\u00e1nsito. Condiciones de seguridad<br>o<br>Seguimiento condiciones conservaci\u00f3n. Dataloggers<br>o<br>Determinar sistemas mec\u00e1nicos: carros, transpaletas, escaleras, andamios, gr\u00faas de sala, elevadores, puente gr\u00faa etc.<br>o<br>Las dimensiones y caracter\u00edsticas de los espacios del recorrido (suelos, resistencias, accesos) Su protecci\u00f3n. Material: rampas, mesas, iluminaci\u00f3n para el examen de la obra\u2026<br>La importancia de la documentaci\u00f3n en los movimientos de las piezas: Normativa de museos<br>a.<br>Movimiento interno: registrar movimiento y nueva ubicaci\u00f3n.<br>o<br>Movimiento externo: documentaci\u00f3n pr\u00e9stamo (Orden Ministerial en caso de obras de Titularidad Estatal), documentaci\u00f3n condiciones de la obra, transporte, seguro (clavo a clavo, clausulas: Cago Clauses, War Clauses, Strike Clauses\u2026 La garant\u00eda del Estado), permisos de exportaci\u00f3n (Junta de Calificaci\u00f3n, Valoraci\u00f3n y Exportaci\u00f3n de Bienes del Patrimonio Hist\u00f3rico Espa\u00f1ol), informes de la direcci\u00f3n del museo, caracter\u00edsticas t\u00e9cnicas de la sala de destino (Facility Report), Escolta etc.<br>d.<br>Comisi\u00f3n Europea: Prio-rity D: Examination of ways and means to simplify the process of lending and borrowing.<br>La ordenaci\u00f3n y conservaci\u00f3n de las colecciones en los almacenes.<br>Gran parte de la colecci\u00f3n del museo queda almacenada.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Planificaci\u00f3n de un almac\u00e9n:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Naturaleza de la colecci\u00f3n, ya que, como hemos visto, tama\u00f1os y materiales<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Accesos, usos y el planteamiento general del espacio.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Coordinaci\u00f3n con la pol\u00edtica de incremento de colecciones y la pol\u00edtica de investigaci\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sistema de documentaci\u00f3n y gesti\u00f3n.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Procedimientos claros.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Espacios anejos e interdependientes para los trabajos con los fondos de: registro, an\u00e1lisis y estudio de los mismos, documentaci\u00f3n fotogr\u00e1fica, etc\u00e9tera.<\/h2>\n\n\n\n<p>Recorrido durante el ingreso de un bien cultural:<br>&#x25aa;<br>Muelle de carga y descarga.<\/p>\n\n\n\n<p>&#x25aa;<br>Sala de embalaje y desembalaje.<br>&#x25aa;<br>Sala de tratamiento de desinsectaci\u00f3n.<br>&#x25aa;<br>Almacenes o dep\u00f3sitos de colecciones.<br>&#x25aa;<br>Espacios para almacenaje de embalajes (sin climatizar).<br>&#x25aa;<br>Salas de exposiciones temporales o de exposici\u00f3n permanente.<br>&#x25aa;<br>Sala de fotografiado.<br>&#x25aa;<br>Sala de investigadores.<br>&#x25aa;<br>Despacho de registro de colecciones.<br>Aspectos fundamentales del trabajo en los almacenes: documentaci\u00f3n completa, topogr\u00e1fico actualizado, aplicaci\u00f3n del protocolo de movimiento de colecciones, protocolos de acceso y libro de control, plan de actuaci\u00f3n ante emergencias, revisar concienzudamente todo lo que ingresa en el almac\u00e9n y realizar un control peri\u00f3dico de plagas, incorporar filtros y control de aire, establecer \u00e1reas climatizadas diferentes, y mantener un protocolo de limpieza peri\u00f3dica, y proteger del polvo cubriendo las obras.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Presentaci\u00f3n de colecciones y montaje de exposiciones.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La exhibici\u00f3n de las colecciones al p\u00fablico es otra de las<br>funciones b\u00e1sicas que cumple toda instituci\u00f3n muse\u00edstica, bien de<br>forma permanente o temporal. Al margen de considerar los aspectos<br>b\u00e1sicos que determinan la exposici\u00f3n como espacio y medio de<br>comunicaci\u00f3n, en este tema se abordan los principales criterios<br>museogr\u00e1ficos que determinan el montaje de una exposici\u00f3n:<br>condiciones del espacio, recursos t\u00e9cnicos del montaje, accesibilidad y<br>circulaci\u00f3n de visitantes, elementos expositivos, criterios de iluminaci\u00f3n<br>y conservaci\u00f3n, etc., sin olvidar otras cuestiones clave asociadas como<br>la vigilancia, la atenci\u00f3n al p\u00fablico, el transporte de obras de arte, la<br>gesti\u00f3n de los seguros y los criterios que permiten concebir la actividad<br>museogr\u00e1fica de forma sostenible.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los aspectos clave del tema se pueden resumir en los siguientes<br>ep\u00edgrafes:<\/li>\n\n\n\n<li>La exposici\u00f3n como medio de comunicaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>La funci\u00f3n expositiva y sus tipolog\u00edas.<\/li>\n\n\n\n<li>Guion-relato-discurso y niveles informativos.<\/li>\n\n\n\n<li>Museograf\u00eda expositiva y aspectos t\u00e9cnicos del montaje.<\/li>\n\n\n\n<li>Museograf\u00eda sostenible.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>LA EXPOSICI\u00d3N COMO MEDIO DE<br>COMUNICACI\u00d3N<\/p>\n\n\n\n<p>EL MUSEO COMO ENTE COMUNICADOR<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El museo se comunica por medio de distintos \u201ccanales\u201d,<br>utilizando estrategias bien diversas.<\/li>\n\n\n\n<li>Puesto que para sustentar el trabajo de los museos se<br>requiere establecer relaciones estrechas con una gran<br>diversidad de gente (agentes y p\u00fablico) -miembros del<br>patronato, visitantes, nuevos p\u00fablicos, estudiantes,<br>medios de comunicaci\u00f3n y el mundo de los negocios<br>habr\u00e1 que comprender y gestionar mejor la funci\u00f3n<br>comunicativa del museo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Llamar la atenci\u00f3n de la comunidad entera sobre la existencia del museo<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Colocar al museo visiblemente sobre el mapa cultural de la ciudad regi\u00f3n o pa\u00eds.<\/li>\n\n\n\n<li>Crear una imagen corporativa de marca original.<\/li>\n\n\n\n<li>Saber publicitar eficazmente la oferta del museo.<\/li>\n\n\n\n<li>Ser capaces de transmitir un mensaje de accesibilidad f\u00edsica, intelectual y cultural.<\/li>\n\n\n\n<li>Saber incitar al p\u00fablico a participar de la oferta del museo.<\/li>\n\n\n\n<li>Ser capaces de generar expectativas positivas con las nuevas propuestas y<br>programas.<\/li>\n\n\n\n<li>Investigar y llegar a conocer el tipo de expectativas creadas en las audiencias y<br>poner los medios adecuados para lanzar nuevas propuestas y realizaciones que<br>respondan a tales expectativas, y a las necesidades y preferencias detectadas en<br>las audiencias.<\/li>\n\n\n\n<li>Ofrecer siempre un buen servicio.<\/li>\n\n\n\n<li>Saber generar en el visitante nuevas razones para repetir la experiencia de la<br>visita.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Formas de comunicarse del museo:<br>los \u201ccanales\u201d<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El edificio<\/li>\n\n\n\n<li>Las actitudes de sus empleados<br>\u2013 vigilantes o guardas<br>\u2013 gu\u00edas, monitores o educadores<\/li>\n\n\n\n<li>Informaci\u00f3n que proporciona<\/li>\n\n\n\n<li>La gama de servicios de que dispone<\/li>\n\n\n\n<li>Los programas que ofrece<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>ESTRATEGIA DE COMUNICACI\u00d3N EN EL<br>MUSEO<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Toda estrategia global de comunicaci\u00f3n se basa<br>en el que debe ser el principal objetivo del gestor:<br>conferir sentido y dar orientaci\u00f3n al mensaje del<br>museo.<\/li>\n\n\n\n<li>Metas de una estrategia de comunicaci\u00f3n de un<br>museo<br>\u2013 Consolidar y fortalecer la relaci\u00f3n museo-comunidad<br>\u2013 Motivar la participaci\u00f3n del p\u00fablico<br>\u2013 Facilitar al entorno un conocimiento extenso de la<br>instituci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>LA EXPOSICI\u00d3N COMO MARCO PARA LA<br>CONSTRUCCI\u00d3N DE CONOCIMIENTO<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Definici\u00f3n de exposici\u00f3n: como un montaje en tres dimensiones<br>creado alrededor de una idea base concordante con la pol\u00edtica de<br>exposiciones del museo y su prop\u00f3sito fundacional (misi\u00f3n),<br>destinado a transportar al visitante a un entorno de aprendizaje<br>en el cual predomina el lenguaje visual, que es lenguaje por<br>medio del cual los objetos expuestos se manifiestan de forma<br>preponderante.<br>\u2013 asocia la exposici\u00f3n a la misi\u00f3n y a las pol\u00edticas del museo,<br>\u2013 asocia exposici\u00f3n con aprendizaje &gt; valor educativo.<br>\u2013 introduce la idea del lenguaje de los objetos.<br>\u2013 subraya su cualidad tridimensional y multisensorial.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La exposici\u00f3n de objetos como instrumento de<br>comunicaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Exposici\u00f3n como emisario cultural de conceptos<br>(mensajes), construidos a partir de los objetos, con la<br>intenci\u00f3n de establecer una forma de comunicaci\u00f3n v\u00e1lida<br>entre museo y p\u00fablico<br>\u2013 No siempre se asimila y recibe el mensaje de la misma forma, aqu\u00ed<br>intervienen preparaci\u00f3n previa del visitante, su inter\u00e9s, confort,<br>atenci\u00f3n, predisposici\u00f3n,\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Mensaje expositivo: argumentos necesarios con los que se<br>construye un discurso sobre el objeto.<br>\u2013 Todo mensaje es determinado por la forma c\u00f3mo la informaci\u00f3n<br>ha sido seleccionada<br>\u2013 La selecci\u00f3n de los objetos, lo que se dice de los mismos y lo que<br>no se dice, sirve para construir una determinada \u201cverdad\u201d<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El proceso de comunicaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Comunicaci\u00f3n en los museos tradicional &gt; proceso lineal de<br>transferencia de informaci\u00f3n desde un emisor a un receptor<br>Equipo del museo Montaje expositivo Visitante<br>(emisor) (medio de transmisi\u00f3n) (receptor)<\/li>\n\n\n\n<li>Problemas que presenta:<br>\u2013 receptor como un visitante bastante pasivo, y al emisor como a la<br>autoridad incuestionable.<br>\u2013 no facilita obtener respuestas o impresiones de la audiencia sobre lo que<br>ha visto.<\/li>\n\n\n\n<li>Evaluaci\u00f3n como medio para comprobar la efectividad de una<br>exposici\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>El proceso de comunicaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nuevas perspectivas sobre la exposici\u00f3n<br>\u2013 el efecto transformador en el visitante es la<br>principal justificaci\u00f3n de este medio de<br>comunicaci\u00f3n: el prop\u00f3sito de toda exposici\u00f3n en<br>el museo, \u201ces transformar (m\u00e1s por la v\u00eda afectiva<br>que por la cognitiva) aspectos de los intereses,<br>actitudes y valores del visitante, mediante el<br>descubrimiento de ciertos niveles de significado en<br>los objetos expuestos\u201d. (Lord y Lord)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La participaci\u00f3n del p\u00fablico como medio para la mejora de<br>la comunicaci\u00f3n entre museo y p\u00fablico &gt; museos m\u00e1s<br>participativos.<\/p>\n\n\n\n<p>MUSEOGRAF\u00cdA EXPOSITIVA Y<br>ASPECTOS T\u00c9CNICOS DEL MONTAJE:<br>ORGANIZACI\u00d3N DEL ESPACIO<br>EXPOSITIVO<\/p>\n\n\n\n<p>El espacio expositivo.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Michael Belcher (1991):<br>\u2013 Las exposiciones son composiciones tridimensionales<br>que reconocen la importancia de las formas s\u00f3lidas y<br>de los vac\u00edos y luchan por unas relaciones espaciales<br>satisfactorias.<\/li>\n\n\n\n<li>El espacio condiciona y define<br>\u2013 La percepci\u00f3n de los objetos<br>\u2013 La relaciones entre los objetos<br>\u2013 La experiencia expositiva<\/li>\n\n\n\n<li>duraci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>percepci\u00f3n visual<\/li>\n\n\n\n<li>Espacio expositivo como lugar contextualizador<br>de la obra.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El espacio como definidor de la exposici\u00f3n y del<br>visitante<br>\u2013 Se convierte en un acontecimiento ling\u00fc\u00edstico y define<br>el perfil y el nivel de su mensaje.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La relaci\u00f3n entre espacio y obra no ha sido<br>siempre igual, afectando a la presentaci\u00f3n de los<br>objetos en el museo.<br>\u2013 Antes: p\u00fablico receptor.<br>\u2013 Hoy: el p\u00fablico como protagonista, cuando no en el<br>catalizador del consumo del espect\u00e1culo expositivo<br>actual.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Kean Davallon(1996):<br>\u2013 Las exposiciones tienen principalmente la funci\u00f3n<br>de mostrar (ofrecer a la vista) objetos para los que<br>se ha acordado a prop\u00f3sito su estatuto de<br>patrimonio y, por esta demostraci\u00f3n (este gesto de<br>ostentaci\u00f3n), la funci\u00f3n de hacer visible esta<br>comunidad de acuerdo (lo que es com\u00fan).<\/p>\n\n\n\n<p>El espacio y la circulaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>tres recorridos en el proyecto arquitect\u00f3nico:<br>\u2013 el del p\u00fablico,<br>\u2013 el del personal<br>\u2013 y el de las colecciones.<\/li>\n\n\n\n<li>los recorridos de las colecciones deben<br>preverse para evitar que interfieran en la visita<br>p\u00fablica &gt; importancia de la \u201cdoble<br>circulaci\u00f3n\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La buena organizaci\u00f3n de espacios en el recorrido<br>global de una exposici\u00f3n permanente o temporal<br>implica no solamente la facilidad y claridad de<br>circulaci\u00f3n para el p\u00fablico (ejemplo Museo<br>Guggenheim, Wright), sino tambi\u00e9n, [\u2026] est\u00e1<br>relacionada muy estrechamente con el concepto de<br>ritmo, que consiste en ofrecer al visitante una<br>variedad de experiencias seg\u00fan avanza a trav\u00e9s de<br>un espacio determinado. Por tanto, es aplicable<br>tanto al museo en su conjunto como a una exposici\u00f3n<br>concreta. Belcher (1991)<\/p>\n\n\n\n<p>Circulaci\u00f3n o movimiento de los visitantes en el<br>espacio de la exposici\u00f3n:<br>\u2013 Parte del trazado del edificio, del lugar<br>\u2013 Se centra en la respuesta del visitante con la organizaci\u00f3n<br>del espacio.<br>\u2013 Influido por la conducta o comportamiento del visitante.<\/p>\n\n\n\n<p>Circulaci\u00f3n en funci\u00f3n de la agrupaci\u00f3n de salas (Coleman,<br>1950)<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Organizaci\u00f3n de sala a sala<\/li>\n\n\n\n<li>organizaci\u00f3n de pasillo a las salas<\/li>\n\n\n\n<li>y organizaci\u00f3n de nave a las salas<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Organizaci\u00f3n del espacio y la<br>circulaci\u00f3n del visitante.<br>Diagramas de circulaci\u00f3n<br>(Coleman, 1950).<br>\u2013 A y B, libre circulaci\u00f3n pero<br>probablemente poco recorrido;<br>\u2013 C. recorrido a expensas del<br>movimiento;<br>\u2013 D, un acomodo para<br>circulaci\u00f3n, recorrido y<br>posibilidad de ver las<br>exposiciones en un orden<br>l\u00f3gico;<br>\u2013 E, desarrollo del esquema D<br>para exposici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Emplazamiento de la entrada y<br>efectos sobre el itinerario (Coleman,<br>1950):<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>atracci\u00f3n de la salida ignorada ,<\/li>\n\n\n\n<li>la atracci\u00f3n de la salida ayuda al<br>recorrido,<\/li>\n\n\n\n<li>promueve el recorrido.<\/li>\n\n\n\n<li>Tres salas, todas del tipo 3, se<br>muestran abajo en una agrupaci\u00f3n<br>familiar.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Ejemplos de<br>modelos de<br>circulaci\u00f3n<br>de visitantes<br>seg\u00fan<br>(Lehmbruck,<br>1974).<\/p>\n\n\n\n<p>Lineal.<\/p>\n\n\n\n<p>Libre.<\/p>\n\n\n\n<p>Pasillo.<\/p>\n\n\n\n<p>Alcoba.<\/p>\n\n\n\n<p>Mixto.<\/p>\n\n\n\n<p>Estrella o ab\u00e1nico.<\/p>\n\n\n\n<p>Bloque.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 un buen modelo de circulaci\u00f3n?<br>\u2013 Hay que conseguir que el visitante vea tanto como sea posible de la<br>exposici\u00f3n y esto implica superar el efecto de la proximidad de la salida<br>y el rechazo natural del visitante a atravesar una salida para ver nuevos<br>objetos cuando sabe que habr\u00e1 de volver sobre sus propios pasos para<br>salir por esa misma puerta m\u00e1s tarde.<\/p>\n\n\n\n<p>Tipos de circuitos. (Dean, 1998)<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>dirigido;<\/li>\n\n\n\n<li>libre o no estructurado;<\/li>\n\n\n\n<li>sugerido<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>TIPOS Y MODOS DE EXPOSICIONES<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La clasificaci\u00f3n de las exposiciones puede<br>admitir tantas variantes como criterios<br>museol\u00f3gicos y t\u00e9cnicos.<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan las funciones generales de las<br>exposiciones<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan las categor\u00edas funcionales<\/li>\n\n\n\n<li>Atendiendo a las categor\u00edas o caracteres<br>desde la perspectiva del p\u00fablico receptor<\/li>\n\n\n\n<li>Otras categor\u00edas<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan las funciones generales de las exposiciones<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Simb\u00f3lica, con una finalidad de glorificaci\u00f3n religiosa y<br>pol\u00edtica, unida especialmente en casi todas las civilizaciones<br>y culturas al valor ostentativo de los objetos.<\/li>\n\n\n\n<li>Comercial, vinculada al valor de la mercanc\u00eda, destacando<br>las ferias, galer\u00edas, subastas\u2026.<\/li>\n\n\n\n<li>Documental, \u00edntimamente ligada al valor informativo o<br>cient\u00edfico de los objetos, utilizada no s\u00f3lo por los museos de<br>car\u00e1cter cient\u00edfico o t\u00e9cnico, y los ecomuseos, sino tambi\u00e9n<br>por todos aquellos organismos e instituciones que<br>desarrollan su actividad por medio de exposiciones para la<br>difusi\u00f3n de conocimientos.<\/li>\n\n\n\n<li>Est\u00e9tica, inherente al valor art\u00edstico de las obras y<br>objetos.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan las categor\u00edas funcionales<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Criterio espacio-temporal:<br>\u2013 exposici\u00f3n permanente<br>\u2013 exposici\u00f3n temporal<br>\u2013 exposiciones itinerantes<br>\u2013 exposiciones port\u00e1tiles<br>\u2013 exposiciones m\u00f3viles<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan la naturaleza o cualidad material de lo expuesto:<br>\u2013 originales o de reproducciones<br>\u2013 exposiciones virtuales y mixtas<br>\u2013 exposici\u00f3n informativa o exposici\u00f3n tem\u00e1tica<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan las caracter\u00edsticas formales de su enfoque y organizaci\u00f3n de los elementos<br>expositivos:<br>\u2013 sistem\u00e1tica<br>\u2013 ecol\u00f3gica<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan la disposici\u00f3n intencional del mensaje:<br>\u2013 de desarrollo tem\u00e1tico,<br>\u2013 exposici\u00f3n contextualizada<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan la extensi\u00f3n o densidad de los contenidos:<br>\u2013 general o generalista,<br>\u2013 monogr\u00e1fica<br>\u2013 polivalente<br>\u2013 especial, que no especializada, o monogr\u00e1fica,<\/li>\n\n\n\n<li>Seg\u00fan las funciones hist\u00f3ricas generales(simb\u00f3lica, comercial, documental y est\u00e9tica).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Atendiendo a las categor\u00edas o caracteres<br>desde la perspectiva del p\u00fablico receptor<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>did\u00e1cticas y no did\u00e1cticas<\/li>\n\n\n\n<li>O tres categor\u00edas:<br>\u2013 emotivas o est\u00e9ticas<br>\u2013 did\u00e1cticas<br>\u2013 de entretenimiento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Otras categor\u00edas<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>interactiva<\/li>\n\n\n\n<li>reactiva<\/li>\n\n\n\n<li>din\u00e1mica<\/li>\n\n\n\n<li>sistem\u00e1tica<\/li>\n\n\n\n<li>tem\u00e1tica<\/li>\n\n\n\n<li>participativa<br>Es frecuente encontrar varias categor\u00edas\/tipos<br>en una misma exposici\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Exposiciones temporales y exposiciones<br>permanentes.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Permanentes &gt; pensadas para perdurar en una larga etapa<br>de tiempo con unos cambios m\u00ednimos.<br>\u2013 Contempla el tipo de museo, su pol\u00edtica expositiva general y sus<br>colecciones,<br>\u2013 la financiaci\u00f3n, que debe afrontar los gastos requeridos para su<br>mantenimiento y actualizaci\u00f3n para cada cierto per\u00edodo de<br>tiempo.<br>\u2013 Pueden ampliarse o completarte cada cierto tiempo<\/li>\n\n\n\n<li>Temporales &gt; planteadas a m\u00e1s corto plazo (entre 1\/6<br>meses), aunque las funciones b\u00e1sicas son las mismas<br>\u2013 Novedades museogr\u00e1ficas y para el visitante<br>\u2013 Adaptaci\u00f3n a una oferta cultural<br>\u2013 Variedad y flexibilidad de los recursos &gt; car\u00e1cter ef\u00edmero.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>MUSEOGRAF\u00cdA EXPOSITIVA Y<br>ASPECTOS T\u00c9CNICOS DEL MONTAJE:<br>MUSEOGRAF\u00cdA EXPOSITIVA.<\/p>\n\n\n\n<p>MUSEOGRAF\u00cdA EXPOSITIVA<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00bfA qu\u00e9 se llama montaje de exposiciones?<\/li>\n\n\n\n<li>Exposiciones temporales y exposiciones permanentes.<br>\u2013 Planificaci\u00f3n, desarrollo y evaluaci\u00f3n de una exposici\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>De la pol\u00edtica al programa<\/li>\n\n\n\n<li>Planificaci\u00f3n de exposiciones<\/li>\n\n\n\n<li>Factores a tener en cuenta en la organizaci\u00f3n de una exposici\u00f3n temporal.<\/li>\n\n\n\n<li>Etapas\/fases de la exposici\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Equipo de trabajo en una exposici\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>El plan de exposici\u00f3n (exhibition brief o exhibition policy)<\/li>\n\n\n\n<li>Proyecto de exposici\u00f3n,<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1o de la exposici\u00f3n.<br>\u2013 El dise\u00f1ador y el equipo de dise\u00f1o<\/li>\n\n\n\n<li>Montaje: fase de producci\u00f3n<br>\u2013 Instalaci\u00f3n y montaje de los objetos<br>\u2013 Soportes<br>\u2013 Elementos de sujeci\u00f3n<br>\u2013 Producci\u00f3n de textos.<br>\u2013 colocaci\u00f3n de los objetos. Equilibrio \u00f3ptico y leyes de percepci\u00f3n<br>\u2013 Altura de cartelas<br>\u2013 Las vitrinas<br>\u2013 Procedimientos comienzo f\u00edsico del montaje, tareas a desarrollar:<br>\u2013 desmontaje<\/li>\n\n\n\n<li>pr\u00e9stamos para exposiciones<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La exposici\u00f3n es un proceso de<br>comunicaci\u00f3n tridimensional, con la<br>peculiaridad de que el receptor entra<br>dentro del espacio emisor del mensaje<br>e interact\u00faa con \u00e9l.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La renovaci\u00f3n de los objetos en ese<br>espacio es la expograf\u00eda o la<br>museograf\u00eda de la exposici\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00bfA qu\u00e9 se llama montaje de exposiciones?<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La exposici\u00f3n es la colocaci\u00f3n de una serie de<br>objetos en un determinado entorno espacial,<br>bien cerrado o abierto, y que constituye el \u00fanico<br>lenguaje de comunicaci\u00f3n que nos permite estar<br>y ver la obra directamente, f\u00edsicamente a trav\u00e9s<br>de nuestra mirada sin ning\u00fan filtro o barrera<br>intermedia: la obra, el entorno y nosotros.<br>\u2013 Pero ello conlleva una serie de problemas<br>profesionales que hemos de analizar, reflexionar y dar<br>una respuesta<\/li>\n\n\n\n<li>El montaje es la forma de ense\u00f1ar, de mostrar<br>los objetos y que requiere conocimientos<br>t\u00e9cnicos y una cierta sensibilidad creativa.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>MONTAJE<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Instalaci\u00f3n<br>\u2013 altera o transforma estructuralmente el espacio.<br>\u2013 conjunto de operaciones constructivas que, realizadas con<br>los elementos o presentadores expositivos, crea una<br>situaci\u00f3n espacial nueva adecuada al dise\u00f1o y al escenario<br>previstos para la presentaci\u00f3n de los objetos y la circulaci\u00f3n<br>del p\u00fablico.<\/li>\n\n\n\n<li>Montaje.<br>\u2013 operaci\u00f3n dedicada a la ubicaci\u00f3n, colocaci\u00f3n, anclaje y<br>ensambladura museogr\u00e1fica de las obras en la estructura de<br>cada instalaci\u00f3n expositiva siempre variable de acuerdo con<br>el perfil de la exposici\u00f3n y la naturaleza de las piezas a<br>exponer.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Para el montaje expositivo necesitamos\u2026<br>\u2013 Arquitectura<br>\u2013 Elementos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fijos: los propios de la arquitectura y no admiten modificaciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Semifijos: no integrados en la arquitectura, pero dependiente de<br>esta para la presentaci\u00f3n de los objetos (paneles sujetos a la<br>estructura y que dividen la sala para regular el recorrido o la<br>circulaci\u00f3n de los visitantes; o una o varias vitrinas adosada al muro,<br>cuyo movimiento necesita de ciertos sistemas t\u00e9cnicos o de<br>personal\u2026)<\/li>\n\n\n\n<li>M\u00f3viles: son susceptibles de un r\u00e1pido, f\u00e1cil o total desplazamiento<br>(algunos paneles, vitrinas, plintos, plataformas\u2026)<br>\u2013 Iluminaci\u00f3n.<br>\u2013 Almac\u00e9n y\/o muelle de descarga.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>MONTAJE. Soportes<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Para la presentaci\u00f3n de objetos<br>\u2013 Por razones estructurales: el objeto es d\u00e9bil o se encuentra en un estado de<br>deterioro avanzado.<br>\u2013 Por razones de exposici\u00f3n: el soporte puede ofrecer un mejor \u00e1ngulo para la<br>apreciaci\u00f3n del objeto.<br>\u2013 Por razones de manipulaci\u00f3n o manejo.<\/li>\n\n\n\n<li>Cuando se construye un soporte tienen que tenerse en cuenta dos<br>aspectos.<br>\u2013 materiales<br>\u2013 dise\u00f1o<\/li>\n\n\n\n<li>Evitar los conflictos con la conservaci\u00f3n.<br>\u2013 Los puntos de apoyo est\u00e1n mal colocados.<br>\u2013 El objeto no est\u00e1 bien sujeto o est\u00e1 mal equilibrado.<br>\u2013 Los puntos de contacto no est\u00e1n almohadillados, causando de este modo<br>distorsiones y abrasiones<br>\u2013 El soporte est\u00e1 hecho de un material que puede afectar al objeto causando su<br>deterioro.<br>\u2013 Desde el punto de vista est\u00e9tico el material de fabricaci\u00f3n lo hace obstructivo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>MONTAJE. vitrinas<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Estabilidad<\/li>\n\n\n\n<li>Accesibilidad<\/li>\n\n\n\n<li>Conservaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Iluminaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Segmentaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1o<\/li>\n\n\n\n<li>Flexibilidad interior<\/li>\n\n\n\n<li>Seguridad<\/li>\n\n\n\n<li>Facilidad de limpieza y<br>mantenimiento<\/li>\n\n\n\n<li>Precio<\/li>\n\n\n\n<li>Materiales resistentes y<br>neutros<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>MONTAJE. Colocaci\u00f3n de los objetos<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Condicionado por la tipolog\u00eda de la sala, el visitante y el circuito.<\/li>\n\n\n\n<li>Equilibrio \u00f3ptico y leyes de percepci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Persona 1,50m<\/p>\n\n\n\n<p>Distancia 2,80 cm<\/p>\n\n\n\n<p>Pared aprox 2,70<\/p>\n\n\n\n<p>Altura obra 52,5 cm<\/p>\n\n\n\n<p>Hasta el techo 2,25 cm<\/p>\n\n\n\n<p>MONTAJE. Producci\u00f3n de textos<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00edtulos<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Subt\u00edtulos<\/li>\n\n\n\n<li>Texto introductorio<\/li>\n\n\n\n<li>Grupo de textos<\/li>\n\n\n\n<li>Cartelas<\/li>\n\n\n\n<li>Materiales de distribuci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Textos biling\u00fces<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Contenido comprensible<br>\u2013 Legibilidad<br>\u2013 Visibilidad<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n f\u00edsica<br>\u2013 Tradicionales: Letras<br>pintadas, en letraset o<br>letras-bloque<br>\u2013 Otros: vinilo, serigrafiados,<br>ploteados, grabados\u2026<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Inspecci\u00f3n de las salas<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Trabajos de carpinter\u00eda y construcci\u00f3n (in situ y taller)<br>\u2013 Cerrajer\u00eda, pintura, vidrios..<\/li>\n\n\n\n<li>Revestimiento de suelos y paredes.<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n y limpieza de vitrinas y otros muebles<\/li>\n\n\n\n<li>Graficas y reproducciones fotogr\u00e1ficas.<br>\u2013 Vinilos, ploteados, serigraf\u00eda, aplicaciones<br>fotogr\u00e1ficas\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Transporte de la obra<\/li>\n\n\n\n<li>Desembalaje (informe de estado de conservaci\u00f3n)<br>\u2013 Presencia del correo.<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n de las obras<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n de las cartelas.<\/li>\n\n\n\n<li>Limpieza<\/li>\n\n\n\n<li>Iluminaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Audiovisuales<\/li>\n\n\n\n<li>Limpieza final<\/li>\n\n\n\n<li>Seguridad<\/li>\n\n\n\n<li>Apertura &gt; EXITAZO de nuestra expo.<\/li>\n\n\n\n<li>Mantenimiento<\/li>\n\n\n\n<li>Desmontaje<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los visitantes del museo. Educaci\u00f3n, difusi\u00f3n y comunicaci\u00f3n<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Una de las funciones b\u00e1sicas de todo museo es dar a conocer e interpretar sus colecciones mediante la puesta en marcha de programas y acciones educativas dirigidas a sus diversos tipos de visitantes, as\u00ed como trasladar al p\u00fablico la difusi\u00f3n de su labor en la conservaci\u00f3n de sus fondos y su puesta en valor. <\/p>\n\n\n\n<p>Ambos cometidos \u2013muchas veces entrelazados\u2013 son  esenciales para dar pleno sentido al museo como una instituci\u00f3n al servicio de la sociedad y la divulgaci\u00f3n de la cultura en todos los medios y formas posibles.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>El p\u00fablico del museo.<br>La ciencia museol\u00f3gica actual tiende sobremanera a una espec\u00edfica finalidad: la proyecci\u00f3n did\u00e1ctica al p\u00fablico, el surgimiento del museo como centro de educaci\u00f3n y proyecci\u00f3n cultural en la sociedad.<br>Las directrices sobre la educaci\u00f3n y la acci\u00f3n cultural de los museos fueron fijadas por el ICOM en su Conferencia General de 1966, y desarrolladas en los Coloquios sobre el papel educativo y cultural de los museos celebrados en Leningrado (1968) y en Par\u00eds (1971).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El ICOM, por medio del CECA (Comit\u00e9 Internacional para la Educaci\u00f3n en los Museos), marca los objetivos de los museos:<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Fomentar el intercambio, a nivel internacional, de informaci\u00f3n e ideas sobre la educaci\u00f3n en los museos.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Garantizar que la educaci\u00f3n en los museos sea tenida en cuenta en la pol\u00edtica en las decisiones y en los programas del ICOM.<\/h2>\n\n\n\n<p>Promover un profesionalismo de alto nivel en la educaci\u00f3n de museos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Necesidad de que los museos alcancen una aut\u00e9ntica dimensi\u00f3n pedag\u00f3gica y se proyecten positivamente sobre su entorno social.<\/h2>\n\n\n\n<p>La propia <strong>UNESCO <\/strong>en su Plan a Plazo Medio para 1984-1989 especificaba que \u00ablos monumentos y los museos no s\u00f3lo son lugares de investigaci\u00f3n para los especialistas, sino que cumplen una misi\u00f3n de difusi\u00f3n cultural y educativa, permiten sensibilizar a la poblaci\u00f3n de las diversas formas de cultura\u00bb.<br>Este \u00faltimo aspecto relativo a las trascendentales funciones educativas del museo y sus responsabilidades como veh\u00edculo de comunicaci\u00f3n es vital para el constante progreso de la instituci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>La finalidad del museo es compartir su colecci\u00f3n, permitir la participaci\u00f3n del p\u00fablico y el disfrute de los aspectos concretos de la cultura que representa. Su misi\u00f3n primordial es comunicar, no como una acci\u00f3n sino como un rasgo esencial al que todos deben contribuir.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">La funci\u00f3n educativa ha de ser prioritaria en la pol\u00edtica, organizaci\u00f3n y funcionamiento de los museos, convirti\u00e9ndose en el eje entorno al cual gire su din\u00e1mica interna y se fundamente su significado en la sociedad actual. En consecuencia, el museo como \u201corganizaci\u00f3n din\u00e1mica y multicultural a favor de la educaci\u00f3n permanente dentro de la sociedad\u201d tiene tres objetivos b\u00e1sicos:<\/h6>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Dar a conocer el patrimonio a la poblaci\u00f3n en general.<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Concienciar a la poblaci\u00f3n para contribuir a preservar el patrimonio de la destrucci\u00f3n y abandono, y poder as\u00ed legarlo a las generaciones futuras.<\/h2>\n\n\n\n<p>Proporcionar a la poblaci\u00f3n el goce de la contemplaci\u00f3n y comprensi\u00f3n del valor y significado del patrimonio, para contribuir a su enriquecimiento personal y colectivo.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Los gabinetes de educaci\u00f3n y comunicaci\u00f3n.<br>La aparici\u00f3n de los departamentos educativos en muchos museos se produjo a partir de la d\u00e9cada de los 60, pero especialmente en la d\u00e9cada de los 70. La configuraci\u00f3n de estos departamentos en nuestro pa\u00eds vino motivada por algunos profesionales que, al comienzo de los 80, pusieron en marcha una serie de reuniones peri\u00f3dicas, conocidas inicialmente como Jornadas de Difusi\u00f3n de los Museos. En las IV Jornadas se acord\u00f3 mantener una \u00fanica denominaci\u00f3n siguiendo las orientaciones del ICOM, proponi\u00e9ndose el nombre de Departamentos de Educaci\u00f3n y Acci\u00f3n Cultural (DEAC).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Los departamentos educativos son un servicio a disposici\u00f3n del p\u00fablico, generados por el propio museo con la intenci\u00f3n de darlo a conocer y difundirlo. La amplia gama de actividades que puede desarrollar un departamento educativo se pueden sintetizar en tres niveles:<\/h2>\n\n\n\n<p>Respecto al Museo:<br>1.<br>Investigaci\u00f3n sobre las posibilidades comunicativas de los objetos muse\u00edsticos considerando el objeto en s\u00ed mismo y en su contexto social y\/o natural, como testimonio de la evoluci\u00f3n de la naturaleza y de la historia del hombre y correlacion\u00e1ndolo con la sociedad actual. Aplicando las metodolog\u00edas propias de las ciencias sociales.<br>2.<br>An\u00e1lisis y selecci\u00f3n de los distintos niveles de informaci\u00f3n que se desprenden del objeto y de su car\u00e1cter interdisciplinar.<br>3.<br>Planteamiento y difusi\u00f3n de la imagen institucional del museo, respecto a sus facetas l\u00fadica, educativa y de estudio.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Respecto al P\u00fablico:<br>4.<br>Investigaci\u00f3n sobre las diferentes tipolog\u00edas y caracter\u00edsticas sociol\u00f3gicas del p\u00fablico.<br>5.<br>Programaci\u00f3n de montajes, servicios y actividades dirigidos a diferentes tipos de p\u00fablico.<br>6.<br>Establecer programas de actuaci\u00f3n que recojan las demandas culturales del p\u00fablico.<br>7.<br>Incidir en la formaci\u00f3n de los educadores, animadores culturales y gu\u00edas tur\u00edsticos.<br>8.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Elaboraci\u00f3n y puesta al d\u00eda de materiales did\u00e1cticos.<\/h2>\n\n\n\n<p>Respecto a la comunicaci\u00f3n Museo-P\u00fablico:<br>9.<br>Cooperaci\u00f3n en el planteamiento comunicativo del montaje museogr\u00e1fico desde el inicio hasta su realizaci\u00f3n, formando parte del equipo t\u00e9cnico del museo.<br>10.<br>Planteamiento y actuaci\u00f3n sobre las ediciones escritas, audiovisuales etc. Destinadas al p\u00fablico en general, tanto en su dise\u00f1o como en su contenido.<br>Por tanto, el cometido del departamento educativo dentro de la din\u00e1mica del museo es muy importante y dentro de \u00e9l el perfil del educador est\u00e1 marcado por las funciones que desempe\u00f1a: debe estar formado en el campo del museo, con amplios conocimientos de museolog\u00eda y t\u00e9cnicas museogr\u00e1ficas y conocimientos en psicolog\u00eda, pedagog\u00eda y t\u00e9cnicas de comunicaci\u00f3n, para as\u00ed poder ejercer plenamente su funci\u00f3n did\u00e1ctica y de difusi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Programas educativos y de mediaci\u00f3n.<br>El museo es un agente cultural din\u00e1mico capaz de conectar con los intereses de los ciudadanos y contribuir a su educaci\u00f3n permanente. En esta \u00e1rea, se desarrollan dos programas, de educaci\u00f3n y de acci\u00f3n cultural, en relaci\u00f3n respectivamente con la educaci\u00f3n en el \u00e1mbito formal y no formal, que el Departamento de Difusi\u00f3n viene realizando desde su creaci\u00f3n.<br>Ambos programas, realizan actividades educativas como complemento a la exposici\u00f3n. Completan la experiencia cultural, educativa y democratizan el acceso a la cultura.<br>Para dise\u00f1ar un programa educativo y de mediaci\u00f3n es importante tener en cuenta: la ubicaci\u00f3n de la instituci\u00f3n y su disponibilidad de personal, espacios y equipamiento, hay que contemplar los objetivos cognitivos, procedimentales y actitudinales, definir el tipo de p\u00fablico o destinatario para elaborar un discurso coherente con los objetivos y modalidad de la actividad, la instituci\u00f3n y adaptado a las expectativas y caracter\u00edsticas del p\u00fablico.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>&#8211;<br>Programa de Educaci\u00f3n<br>5<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">El papel de los museos como apoyo a la educaci\u00f3n formal desde planteamientos de aprendizaje no formal. El objetivo del programa educativo es generar una estrecha relaci\u00f3n entre el museo y la escuela, de modo que aqu\u00e9l llegue a ser un apoyo para el profesor en su tarea.<\/h6>\n\n\n\n<p>Programa de mediaci\u00f3n cultural.<br>La oferta de actividades culturales debe estar coordinada por el Departamento de Difusi\u00f3n. Por un lado, las actividades cient\u00edficas y divulgativas destinadas al p\u00fablico general o especializado, entre las que destacan las conferencias, cursos, jornadas, congresos, etc., que se desarrollan en torno a las colecciones del Museo en el marco de las nuevas investigaciones arqueol\u00f3gicas. Por otro lado, las actividades dise\u00f1adas y desarrolladas espec\u00edficamente para mejorar la interacci\u00f3n y el conocimiento del Museo y sus colecciones entre el p\u00fablico, de manera m\u00e1s l\u00fadica y distendida. El objetivo espec\u00edfico de estas \u00faltimas es favorecer el conocimiento del significado de los objetos con una metodolog\u00eda diferente a la utilizada en las actividades educativas y est\u00e1n dirigidas a un p\u00fablico m\u00e1s diversificado. Quienes participan en ellas se acercan al museo de forma voluntaria en su tiempo de ocio y por motivos muy diversos (curiosidad, aprender cosas nuevas, disfrutar de un ambiente especial\u2026). Para estos distintos p\u00fablicos, el Departamento de Difusi\u00f3n dise\u00f1a y desarrolla un amplio espectro de actividades.-<br>Programa de Educaci\u00f3n<br>5<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El papel de los museos como apoyo a la educaci\u00f3n formal desde planteamientos de aprendizaje no formal. El objetivo del programa educativo es generar una estrecha relaci\u00f3n entre el museo y la escuela, de modo que aqu\u00e9l llegue a ser un apoyo para el profesor en su tarea.<\/h2>\n\n\n\n<p>Programa de mediaci\u00f3n cultural<br>La oferta de actividades culturales debe estar coordinada por el Departamento de Difusi\u00f3n. Por un lado, las actividades cient\u00edficas y divulgativas destinadas al p\u00fablico general o especializado, entre las que destacan las conferencias, cursos, jornadas, congresos, etc., que se desarrollan en torno a las colecciones del Museo en el marco de las nuevas investigaciones arqueol\u00f3gicas. Por otro lado, las actividades dise\u00f1adas y desarrolladas espec\u00edficamente para mejorar la interacci\u00f3n y el conocimiento del Museo y sus colecciones entre el p\u00fablico, de manera m\u00e1s l\u00fadica y distendida. El objetivo espec\u00edfico de estas \u00faltimas es favorecer el conocimiento del significado de los objetos con una metodolog\u00eda diferente a la utilizada en las actividades educativas y est\u00e1n dirigidas a un p\u00fablico m\u00e1s diversificado. Quienes participan en ellas se acercan al museo de forma voluntaria en su tiempo de ocio y por motivos muy diversos (curiosidad, aprender cosas nuevas, disfrutar de un ambiente especial\u2026). Para estos distintos p\u00fablicos, el Departamento de Difusi\u00f3n dise\u00f1a y desarrolla un amplio espectro de actividades.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>El museo como espacio de comunicaci\u00f3n y divulgaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">La comunicaci\u00f3n global incluye dos aspectos tradicionalmente tratados por separado:<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">la comunicaci\u00f3n o conexi\u00f3n del museo con su p\u00fablico para transmitir su imagen y sus actividades. Esta debe ser<\/h6>\n\n\n\n<p>la difusi\u00f3n cultural del discurso cient\u00edfico generado en el museo a trav\u00e9s de su exposici\u00f3n, publicaciones o actividades.<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">La comunicaci\u00f3n o conexi\u00f3n con el p\u00fablico debe ser completa:<\/h6>\n\n\n\n<p>Programa de comunicaci\u00f3n externa: Su objetivo es desarrollar proyectos que respondan a los siguientes intereses: que nos conozcan, que sepan c\u00f3mo somos, que nos visiten y que nos patrocinen.<br>En este \u00e1mbito, son de gran ayuda las nuevas tecnolog\u00edas, que han cambiado las relaciones museo-p\u00fablico haci\u00e9ndolas m\u00e1s r\u00e1pidas y fluidas y que han determinado los tres proyectos implementados:<br>\u2022<br>P\u00e1gina web.<br>\u2022<br>Bolet\u00edn digital de actividades.<br>\u2022<br>Redes sociales.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211;<br>Programa de comunicaci\u00f3n interna. Su objetivo es desarrollar proyectos que mejoren el flujo de informaci\u00f3n interna entre los distintos departamentos del Museo.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Interactividad y museograf\u00eda virtual.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Una de las claves del funcionamiento de una instituci\u00f3n es su proyecci\u00f3n. Adem\u00e1s de un plan de marketing y de comunicaci\u00f3n. Acciones:<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Campa\u00f1as de publicidad<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Mailing de direcciones o lista de distribuci\u00f3n,<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">P\u00e1ginas web.<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Redes sociales.<\/h6>\n\n\n\n<p>Recursos expositivos: interactivos, audiovisuales y multimedia:<br>\u2022<br>Escenograf\u00edas<br>\u2022<br>Audiovisuales<br>\u2022<br>Interactivos<br>\u2022<\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Museograf\u00eda virtual o cibermuseograf\u00eda<\/h6>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Publicaciones y cat\u00e1logos de las exposiciones temporales y permanente.<\/h6>\n\n\n\n<p>Actividades vinculadas con las exposiciones<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Comisariado y de dise\u00f1o de exposiciones temporales.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>ORGANIZACI\u00d3N, GESTI\u00d3N Y COORDINACI\u00d3N DE<br>EXPOSICIONES: PLANIFICACI\u00d3N Y PROYECTO.<\/p>\n\n\n\n<p>Toda exposici\u00f3n deber\u00eda estar amparada por<br>una pol\u00edtica de exposiciones, deber\u00eda emanar<br>y estar en consonancia con una estrategia<br>general de comunicaci\u00f3n del museo y con la<br>planificaci\u00f3n, en concreto del Plan de Museo,<br>por lo que a toda pol\u00edtica deber\u00eda<br>corresponder un programa de exposiciones<br>cuya vigencia no superase la del plan, es<br>decir, uno, dos o tres a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>De la pol\u00edtica al programa<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Programar en base al posicionamiento del museo &gt;<br>cierta consonancia con la \u201cdefinici\u00f3n\u201d de nuestra<br>instituci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Hay que tener en cuenta al p\u00fablico &gt; no programar en<br>base a gustos personales.<\/li>\n\n\n\n<li>Equilibrio en nuestro programa de exposiciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Dimensi\u00f3n pedag\u00f3gica de nuestras exposiciones &gt;<br>diversidad de p\u00fablicos.<\/li>\n\n\n\n<li>Problemas inherentes al trato con el visitante:<br>accesibilidad, confort, entretenimiento, estimulaci\u00f3n\u2026<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>De la pol\u00edtica al programa<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Un programa de exposiciones deber\u00eda contener<br>los siguientes apartados:<br>\u2013 Objetivos y prop\u00f3sito de la programaci\u00f3n.<br>\u2013 Temas de exposici\u00f3n.<br>\u2013 Objetivos de p\u00fablico.<br>\u2013 Equipos profesionales responsables.<br>\u2013 Recursos disponibles.<br>\u2013 Frecuencia, magnitud, tipolog\u00eda (permanente,<br>temporal, circulante) y calendario\/cronograma.<br>\u2013 Evaluaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La exposici\u00f3n temporal ha sido uno de los<br>recursos m\u00e1s efectivos para ofrecer al<br>p\u00fablico nuevas lecturas, di\u00e1logos y<br>aproximaciones en torno a las colecciones<br>del museo, as\u00ed como ayudar a difundir el<br>trabajo de los creadores actuales en centros<br>de arte y otras instituciones culturales. A<br>diferencia de la exhibici\u00f3n permanente de los<br>fondos del museo, la exposici\u00f3n temporal<br>constituye un campo de experimentaci\u00f3n<br>profesional para el historiador del arte a la<br>hora de plantear los temas, ideas y<br>conceptos que trazar\u00e1n ese relato expositivo,<br>cuyas claves se estudiar\u00e1n de manera<br>pr\u00e1ctica.<\/p>\n\n\n\n<p>Planificaci\u00f3n de exposiciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Idea.<\/p>\n\n\n\n<p>Planificaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Producci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Funcionamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>Terminaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Evaluaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Planificaci\u00f3n de exposiciones<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En todo proyecto de exposici\u00f3n existen tres tipos de<br>actividades obligadas:<br>\u2013 Actividades de producci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Investigador.<\/li>\n\n\n\n<li>Conservador.<\/li>\n\n\n\n<li>Guionista.<\/li>\n\n\n\n<li>Educador.<\/li>\n\n\n\n<li>Marketing.<\/li>\n\n\n\n<li>Documentaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Seguridad.<\/li>\n\n\n\n<li>Gu\u00eda.<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1ador espacial.<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1ador gr\u00e1fic.<\/li>\n\n\n\n<li>T\u00e9cnico en medios y sonido.<\/li>\n\n\n\n<li>T\u00e9cnico en iluminaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Montador.<\/li>\n\n\n\n<li>Escaparista.<\/li>\n\n\n\n<li>Carpintero.<\/li>\n\n\n\n<li>Evaluador.<br>\u2013 Actividades de gesti\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Jefe de administraci\u00f3n y finanzas.<\/li>\n\n\n\n<li>Contable.<\/li>\n\n\n\n<li>Administrativo.<\/li>\n\n\n\n<li>Captador de recursos.<\/li>\n\n\n\n<li>Responsable de servicios.<\/li>\n\n\n\n<li>Logista\/log\u00edsticas<br>\u2013 Actividades de coordinaci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>Director\/coordinador.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Factores a tener en cuenta en la<br>organizaci\u00f3n de una exposici\u00f3n temporal.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La pol\u00edtica expositiva de un museo viene<br>determinada por las directrices generales del<br>mismo, y cualquier proyecto de exposici\u00f3n<br>deber\u00e1 estar en consonancia con su filosof\u00eda<br>general para obtener un programa expositivo<br>coherente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>colecciones<br>\u2013 selecci\u00f3n de objetos<br>\u2013 suplir carencias<br>\u2013 idea global y reserva<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>ubicaci\u00f3n y las prestaciones &gt; determinar\u00e1n que el museo juegue<br>un papel a nivel nacional, internacional o m\u00e1s restringido.<\/li>\n\n\n\n<li>uso del tiempo y el espacio, el cambio de exposiciones es<br>importante para mantener el inter\u00e9s del p\u00fablico y atraer a otros<br>visitantes &gt; gesti\u00f3n del espacio.<br>\u2013 Otros factores<\/li>\n\n\n\n<li>los requisitos m\u00ednimos de conservaci\u00f3n de las piezas,<\/li>\n\n\n\n<li>la extensi\u00f3n de un pr\u00e9stamo<\/li>\n\n\n\n<li>el propio mantenimiento de la estructura expositiva.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El marketing del museo y los estudios de p\u00fablico<br>\u2013 Din\u00e1mica del mercado.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El patrocinio comercial &gt; influye en la pol\u00edtica<br>expositiva.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Personal disponible y presupuestos<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La opini\u00f3n de los especialistas<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Proceso de dise\u00f1o de la<br>exposici\u00f3n Decisi\u00f3n<br>Plan inicial<br>Exposici\u00f3n propia<br>Dise\u00f1o preliminar<br>Dise\u00f1o<br>esquem\u00e1tico<br>Dise\u00f1o final<br>Producci\u00f3n<br>Exposici\u00f3n en pr\u00e9stamo<br>Conservaci\u00f3n<br>Preventiva Restauraci\u00f3n<br>Construcci\u00f3n<br>Instalaci\u00f3n<br>Montaje<br>Inauguraci\u00f3n<br>Evaluaci\u00f3n<br>Mantenimiento<br>Percepci\u00f3n general del tema<br>Primera lista de objetos<br>Fuentes de financiaci\u00f3n, presupuesto inicial<br>Fecha y lugar<br>Programas especiales, cat\u00e1logo<br>Selecci\u00f3n de los equipos<br>Estudio de mercado y audiencias.<br>Gui\u00f3n cient\u00edfico<br>Documentaci\u00f3n<br>Esquema de<br>organizaci\u00f3n espacial<br>Esquema de sistema<br>de iluminaci\u00f3n<br>Estrategias<br>promocionales<br>Dise\u00f1o detallado<br>(espacial e iluminaci\u00f3n)<br>Especificaciones t\u00e9cnicas<br>Textos finales<br>Planos finales, maqueta<br>Programa educativo<br>(dise\u00f1o)<br>Presentaciones gr\u00e1ficas<br>y audiovisuales<br>Mercadotecnia<br>Promoci\u00f3n y publicidad<br>Lista final de objetos.<br>Textos y gr\u00e1ficos<br>Dise\u00f1o de elementos<br>expositivos y su<br>evaluaci\u00f3n<br>Presupuesto detallado<br>y cronograma Par\u00e1metros ambientales<br>Soportes<br>Manipulaci\u00f3n<br>Embalaje\/desembalaje<br>Reparaci\u00f3n y<br>tratamiento<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 A: Conceptual<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n<br>Resultado:<\/li>\n\n\n\n<li>t\u00edtulo definido<\/li>\n\n\n\n<li>breve gui\u00f3n inicial presentado<\/li>\n\n\n\n<li>Plan de trabajo establecido<\/li>\n\n\n\n<li>Recursos definidos<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u2013 B. Fase de desarrollo &gt;<br>\u2013 Planificaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n<br>Resultado<\/li>\n\n\n\n<li>Anteproyecto \/ memoria<\/li>\n\n\n\n<li>Plan de marketing<\/li>\n\n\n\n<li>Lista de objetos a exponer<\/li>\n\n\n\n<li>Objetivos educativos y proyecto interpretativo fijado<\/li>\n\n\n\n<li>\u00a1\u00a1Presupuesto !!<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Exposici\u00f3n queda lista para ser inaugurada<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Publicidad del evento.<\/li>\n\n\n\n<li>Distribuci\u00f3n de los materiales informativos.<\/li>\n\n\n\n<li>Plan de interpretaci\u00f3n listo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>C. Fase de realizaci\u00f3n&gt;<br>\u2013 funcionamiento<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n<br>Resultado<\/li>\n\n\n\n<li>Buena marcha de la exposici\u00f3n J<\/li>\n\n\n\n<li>El montaje se mantiene y se previene el deterioro de<br>elementos L &gt; pero tenemos un plan de imprevistos.<\/li>\n\n\n\n<li>Desarrollo de la acci\u00f3n cultural y educativa.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00bfA qu\u00e9 se llama montaje de exposiciones?<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La exposici\u00f3n es la colocaci\u00f3n de una serie de<br>objetos en un determinado entorno espacial,<br>bien cerrado o abierto, y que constituye el \u00fanico<br>lenguaje de comunicaci\u00f3n que nos permite estar<br>y ver la obra directamente, f\u00edsicamente a trav\u00e9s<br>de nuestra mirada sin ning\u00fan filtro o barrera<br>intermedia: la obra, el entorno y nosotros.<br>\u2013 Pero ello conlleva una serie de problemas<br>profesionales que hemos de analizar, reflexionar y dar<br>una respuesta<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Instalaci\u00f3n<br>\u2013 altera o transforma estructuralmente el espacio.<br>\u2013 conjunto de operaciones constructivas que, realizadas con<br>los elementos o presentadores expositivos, crea una<br>situaci\u00f3n espacial nueva adecuada al dise\u00f1o y al escenario<br>previstos para la presentaci\u00f3n de los objetos y la circulaci\u00f3n<br>del p\u00fablico.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Montaje.<br>\u2013 operaci\u00f3n dedicada a la ubicaci\u00f3n, colocaci\u00f3n, anclaje y<br>ensambladura museogr\u00e1fica de las obras en la estructura de<br>cada instalaci\u00f3n expositiva siempre variable de acuerdo con<br>el perfil de la exposici\u00f3n y la naturaleza de las piezas a<br>exponer.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Para el montaje expositivo necesitamos\u2026<br>\u2013 Arquitectura<br>\u2013 Elementos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fijos: los propios de la arquitectura y no admiten modificaciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Semifijos: no integrados en la arquitectura, pero dependiente de<br>esta para la presentaci\u00f3n de los objetos (paneles sujetos a la<br>estructura y que dividen la sala para regular el recorrido o la<br>circulaci\u00f3n de los visitantes; o una o varias vitrinas adosada al muro,<br>cuyo movimiento necesita de ciertos sistemas t\u00e9cnicos o de<br>personal\u2026)<\/li>\n\n\n\n<li>M\u00f3viles: son susceptibles de un r\u00e1pido, f\u00e1cil o total desplazamiento<br>(algunos paneles, vitrinas, plintos, plataformas\u2026)<br>\u2013 Iluminaci\u00f3n.<br>\u2013 Almac\u00e9n y\/o muelle de descarga.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Inspecci\u00f3n de las salas<\/li>\n\n\n\n<li>Trabajos de carpinter\u00eda y construcci\u00f3n (in situ y taller)<br>\u2013 Cerrajer\u00eda, pintura, vidrios..<\/li>\n\n\n\n<li>Revestimiento de suelos y paredes.<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n y limpieza de vitrinas y otros muebles<\/li>\n\n\n\n<li>Graficas y reproducciones fotogr\u00e1ficas.<br>\u2013 Vinilos, ploteados, serigraf\u00eda, aplicaciones<br>fotogr\u00e1ficas\u2026<\/li>\n\n\n\n<li>Transporte de la obra<\/li>\n\n\n\n<li>Desembalaje (informe de estado de conservaci\u00f3n)<br>\u2013 Presencia del correo.<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n de las obras<\/li>\n\n\n\n<li>Colocaci\u00f3n de las cartelas.<\/li>\n\n\n\n<li>Limpieza<\/li>\n\n\n\n<li>Iluminaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Audiovisuales<\/li>\n\n\n\n<li>Limpieza final<\/li>\n\n\n\n<li>Seguridad<\/li>\n\n\n\n<li>Apertura.<\/li>\n\n\n\n<li>Mantenimiento<\/li>\n\n\n\n<li>Desmontaje<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u2013 C. Fase de realizaci\u00f3n&gt;<br>\u2013 terminaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n<br>Resultado<\/li>\n\n\n\n<li>Clausura.<\/li>\n\n\n\n<li>Desmontaje y limpieza de salas.<\/li>\n\n\n\n<li>Los objetos son devueltos.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>D. Fases de revisi\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Coordinaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Gesti\u00f3n<br>Resultado<\/li>\n\n\n\n<li>Informe de evoluci\u00f3n y sugerencias &gt; no se suele hacer,<br>pero es esencial para mejorar para futuros proyectos y<br>evaluar los \u00e9xitos y\/o fracasos.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>No todas las exposiciones requieren el mismo n\u00famero de<br>etapas, pero SIEMPRE debemos contemplar:<br>\u2013 Planteamiento inicial de una idea de exposici\u00f3n.<br>\u2013 Valoraci\u00f3n previa de la propuesta<br>\u2013 Estudio de viabilidad<br>\u2013 Valoraci\u00f3n del estudio de viabilidad<br>\u2013 Nueva investigaci\u00f3n<br>\u2013 Bases de la comunicaci\u00f3n<br>\u2013 Conservaci\u00f3n<br>\u2013 Elaboraci\u00f3n del proyecto<br>\u2013 El dise\u00f1o de la exposici\u00f3n<br>\u2013 Aprobaci\u00f3n formal<br>\u2013 Culminaci\u00f3n de la propuesta<br>\u2013 Concurso y pliego de condiciones<br>\u2013 Montaje<br>\u2013 Inauguraci\u00f3n, supervisi\u00f3n del funcionamiento y mantenimiento<\/p>\n\n\n\n<p>Equipo de trabajo en una exposici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Director del museo<\/li>\n\n\n\n<li>Conservador<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1ador de exposici\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1ador gr\u00e1fico<\/li>\n\n\n\n<li>Restaurador<\/li>\n\n\n\n<li>Responsable de seguridad<\/li>\n\n\n\n<li>Pedagogo\/educador<\/li>\n\n\n\n<li>Redactor<\/li>\n\n\n\n<li>Personal de producci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Personal de mantenimiento<\/li>\n\n\n\n<li>Responsable de marketing<\/li>\n\n\n\n<li>Asesores<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>El proyecto de exposici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El plan de exposici\u00f3n (exhibition brief o exhibition policy)<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fase de planificaci\u00f3n de un proyecto.<\/li>\n\n\n\n<li>Lo vamos a entender como un pre-proyecto.<\/li>\n\n\n\n<li>Se dan las pautas b\u00e1sicas a seguir para el proceso de dise\u00f1o. Sirve para:<br>\u2013 Clarificar los papeles y tareas de cada persona implicada en el proceso de dise\u00f1o.<br>\u2013 Establecer la autoridad en cada fase del proyecto<br>\u2013 Unidad en los criterios y procedimientos a seguir.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Apartados:<br>\u2013 T\u00edtulo y naturaleza del proyecto<br>\u2013 Tema de la exposici\u00f3n<br>\u2013 Finalidad y objetivos<br>\u2013 Lista de contenidos<br>\u2013 Informaci\u00f3n sobre el p\u00fablico<br>\u2013 Contexto general del museo o espacio expositivo y sus directrices<br>b\u00e1sicas<br>\u2013 El dise\u00f1o de la exposici\u00f3n<br>\u2013 Duraci\u00f3n \/ temporalidad.<br>\u2013 Caracter\u00edsticas del espacio<br>\u2013 Medidas de seguridad<br>\u2013 Conservaci\u00f3n<br>\u2013 Mantenimiento<br>\u2013 Acci\u00f3n cultural y educativa<br>\u2013 Evaluaci\u00f3n<br>\u2013 Procedimientos administrativos<br>\u2013 Otras cuestiones<\/p>\n\n\n\n<p>Apartados:<br>\u2013 T\u00edtulo y naturaleza del proyecto:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>puede ser provisional.<\/li>\n\n\n\n<li>Ayuda a difundir la exposici\u00f3n &gt; imagen.<br>\u2013 Tema de la exposici\u00f3n:<\/li>\n\n\n\n<li>Plan conceptual<br>\u2013 Finalidad y objetivos<\/li>\n\n\n\n<li>\u00abLa exposici\u00f3n se plantea atraer a un n\u00famero X de visitantes que por t\u00e9rmino<br>medio pasar\u00e1n X minutos en la exposici\u00f3n, y que por t\u00e9rmino medio gastar\u00e1n X<br>cantidad de dinero en regalos relacionados con la exposici\u00f3n\u00bb.<br>\u2013 Lista de contenidos<\/li>\n\n\n\n<li>Adaptada a las secciones y relacion\u00e1ndolos con los fines y objetivos.<br>\u2013 Informaci\u00f3n sobre el p\u00fablico<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfa qui\u00e9n nos dirigimos?\u2026 edad, previsi\u00f3n del n\u00famero de visitantes, motivaci\u00f3n,<br>nivel de conocimiento, discapacitados, procedencia de los visitantes, idiomas,<br>etc.<br>\u2013 Contexto general del museo o espacio expositivo y sus directrices<br>b\u00e1sicas:<br>\u2013 El dise\u00f1o de la exposici\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Duraci\u00f3n \/ temporalidad.<br>\u2013 Caracter\u00edsticas del espacio y su organizaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Circulaci\u00f3n, entradas y salidas de visitantes y obras, instalaciones el\u00e9ctricas, normativa<br>de seguridad exterior e interior\u2026 si va a ser itinerante o no\u2026<br>\u2013 Medidas de seguridad:<\/li>\n\n\n\n<li>las previstas sobre la sala y las espec\u00edficas de cada una de las obras.<br>\u2013 Conservaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>condiciones medioambientales o consideraciones espec\u00edficas para objetos determinados.<br>\u2013 Mantenimiento:<\/li>\n\n\n\n<li>Recursos disponibles que afecten a la iluminaci\u00f3n, climatizaci\u00f3n, proyecciones, equipos<br>inform\u00e1ticos, etc.<br>\u2013 Acci\u00f3n cultural y educativa<\/li>\n\n\n\n<li>Previsi\u00f3n y dise\u00f1o de un plan de actividades paralelas a la muestra.<br>\u2013 Evaluaci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Durante y despu\u00e9s<br>\u2013 Procedimientos administrativos<\/li>\n\n\n\n<li>Puede aparecer en un anexo y ata\u00f1e a contratos, fechas, colaboraciones, convenios,<br>gesti\u00f3n econ\u00f3mica\u2026<br>\u2013 Otras cuestiones<\/li>\n\n\n\n<li>detalles sobre el cat\u00e1logo, folletos, carteles y publicidad, material pedag\u00f3gico, souvenirs,<br>etc.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>PROCEDIMIENTOS DE PR\u00c9STAMOS.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Solicitudes de pr\u00e9stamo de fondos de sus museos con destino a<br>exposiciones temporales &gt; documento normalizado<\/li>\n\n\n\n<li>Condiciones generales<br>\u2013 Uso y finalidad autorizada<br>\u2013 Cumplir los plazos de devoluci\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Todos los gastos derivados del pr\u00e9stamo ser\u00e1n por cuenta del<br>prestatario.<\/li>\n\n\n\n<li>P\u00f3liza de seguro en su modalidad \u201cclavo a clavo\u201d.<br>\u2013 seguro que debe contratarse antes del plazo previsto de traslado del objeto,<br>pues la instituci\u00f3n prestadora no dejar\u00e1 salir el bien hasta que no haya recibido<br>la p\u00f3liza de seguro. Este ha de cubrir todo el trayecto, en la modalidad \u201cclavo a<br>clavo\u201d, que incluye desde el momento en que se descuelga, se desinstala o se<br>extrae de la vitrina hasta que vuelve al mismo lugar.<\/li>\n\n\n\n<li>Cl\u00e1usulas espec\u00edficas<\/li>\n\n\n\n<li>Estado de conservaci\u00f3n de los bienes<br>\u2013 En el caso de que un objeto en pr\u00e9stamo sufra un percance, NO podr\u00e1<br>realizarse ninguna restauraci\u00f3n, limpieza o reparaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TEMA 3. Tipolog\u00eda y arquitectura de los museos Descripci\u00f3n y presentaci\u00f3n de los contenidos:La arquitectura de los museos se ha ido adaptando desde su nacimiento a necesidades, programas y elementos de representaci\u00f3n e identidad. De templos de las artes, los museos en el siglo XX se han convertido en centros sociales que pretenden llamar la &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/todo-derecho.com\/?page_id=10767\"> <span class=\"screen-reader-text\">Museolog\u00eda y Museograf\u00eda.<\/span> Leer m\u00e1s &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"class_list":["post-10767","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/10767","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10767"}],"version-history":[{"count":185,"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/10767\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10955,"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/10767\/revisions\/10955"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/todo-derecho.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10767"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}